Иезекииль 26 глава

Книга пророка Иезекииля
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

На одиннадцатом году изгнания, в первый день месяца ко мне пришло слово Господа. Господь сказал:
 
В одиннадцатом году, в первый день месяца[83], было ко мне слово Господне:

"Сын человеческий, Тир говорил плохо об Иерусалиме. "Ха! Городские ворота, защищавшие людей, разрушены. Городские ворота открыты для меня. Город (Иерусалим) разрушен, и я могу забрать немало драгоценного".
 
— Сын человеческий, за то, что Тир сказал об Иерусалиме: «Вот! Врата народов разрушены; распахнуты для меня. Он опустошен, и теперь я буду благоденствовать»,

Господь Всемогущий сказал: "Я против тебя, Тир, и против тебя Я приведу многие народы. Они придут на тебя, как волны на берег".
 
Владыка Господь говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны.

Бог сказал: "Вражеские солдаты разрушат стены Тира и его башни. Я смету его плодоносящую землю и сделаю её голым камнем.
 
Они сломают стены Тира и разрушат его башни, а Я вымету из Тира развалины и сделаю его голой скалой.

Город Тир в море будет местом, где раскидывают рыбацкие сети для просушки". Господь Всемогущий сказал: "Тир будет разграблен народами.
 
Посреди моря он станет местом, где раскидывают рыбацкие сети, потому что Я так сказал, — возвещает Владыка Господь. — Он будет разграблен народами,

Его Тира дочери маленькие города на берегу будут убиты в битве, тогда они узнают, что Я — Господь".
 
а его селения на земле будут преданы мечу. Тогда они узнают, что Я — Господь».

Господь Всемогущий так говорит: "Я приведу врага против Тира с севера, этим врагом будет Навуходоносор, великий царь Вавилона. Он придёт с большой армией, колесницами, всадниками и солдатами — все его воины будут из разных народов.
 
Ведь так говорит Владыка Господь: «Смотрите, Я веду с севера на Тир Навуходоносора[84], царя Вавилона, царя царей, с конями и колесницами, всадниками и огромным, могучим войском.

Навуходоносор убьёт твоих дочерей (маленькие города) на земле. Он построит земляной вал для взятия города. Он построит бугор к стене. Он поднимет щиты против тебя.
 
Он опустошит твои селения на земле мечом. Он возведет против тебя осадные валы, сделает насыпь у твоих стен и обратит против тебя щиты.

Он разрушит твои стены тараном, и он использует кирки против твоих башен.
 
Он прикажет бить в твои стены таранами и разрушить твои башни кирками.

Так много будет у него коней, что пыль, ими поднятая, покроет тебя, и стены твои будут сотрясаться от грохота колесниц, когда Вавилонский царь войдёт в город через ворота. Да, они войдут в твой город, ибо стены его рухнут.
 
Его коней будет так много, что поднятая ими пыль покроет тебя. Твои стены дрогнут от топота его боевых коней, повозок и колесниц, когда он войдет в твои ворота, как входят в город, стены которого были пробиты.

Вавилонский царь придёт через твой город, копыта его коней затопчут все улицы, он убьёт людей твоих мечами, твои крепкие колонны он повергнет на землю.
 
Копыта его коней будут попирать твои улицы. Он перебьет твоих жителей мечом, и памятники могущества твоего рухнут на землю.

Воины Навуходоносора заберут все твои богатства, все товары твои, они разобьют твои стены и уничтожат твои красивые дома, они сбросят в воду твои деревья, камень и грязь.
 
Твои богатства разграбят, твои товары расхитят. Твои стены сломают, роскошные дома разрушат, а камни, дерево и мусор бросят в море.

И ты забудешь звучание счастливых песен, больше не услышат люди твои пения арф.
 
Я положу конец твоим шумным песням, и музыка твоих арф смолкнет.

Я превращу тебя в голый камень. Ты станешь местом, где раскидывают рыбацкие сети, и не будешь отстроен вновь, потому что Я, Господь, сказал это". Так говорит Господь.
 
Я сделаю тебя голой скалой; ты станешь местом, где раскидывают рыбацкие сети. Ты никогда не будешь вновь отстроен, потому что Я, Господь, так сказал», — возвещает Владыка Господь.

Господь Всемогущий так говорит Тиру: "Страны средиземного побережья содрогнутся от грохота твоего падения. Это будет, когда людям твоим будет больно, когда будет много раненых.
 
Так говорит Тиру Владыка Господь: «Неужели побережье не вздрогнет от шума твоего падения, когда застонут раненые, когда в тебе пойдет резня?

И все властители приморских стран сойдут со своих тронов и, сняв свои прекрасные мантии, облачатся в одежды печали и страха. Они всё время будут дрожать от ужаса. Они будут сидеть на земле и будут изумляться тебе.
 
Тогда властители побережья сойдут с престолов, сбросят мантии и снимут расшитые одежды. Охваченные трепетом, они будут сидеть на земле, вздрагивая каждый миг и ужасаясь твоей доле.

И запоют о тебе печальную песню: "Тир, ты исчез. Ты жил в воде. Тебя восхваляли, и сильным в море ты был. Ты и люди, которые жили в тебе. Они на других людей наводили страх.
 
Они поднимут о тебе плач; они скажут тебе: „Как сгинул ты, славный город, мореходами населенный! Ты был силою на морях, ты и твои горожане, что наводили страх на всех его обитателей.

Теперь в день твоего паденья сотрясаются от страха страны всего побережья. В страхе в море острова, потому что ты ушёл".
 
Ныне, в день твоего падения содрогаются берега; острова, что на море, ужасаются твоей гибели“».

Господь Всемогущий говорит: "Тир, Я сделаю тебя разрушенным городом, как города, в которых никто не живёт. Я сделаю так, что море затопит тебя. Великое море покроет тебя.
 
Так говорит Владыка Господь: «Когда Я сделаю тебя опустошенным городом, подобным тем городам, где никто больше не живет, когда Я сомкну над тобой океанскую бездну, и её великие воды покроют тебя,

Я опрокину тебя в могилу, в обитель мёртвых, ты встретишься с теми, кто умер давно, Я сведу тебя в преисподнюю, как все старые города, и ты будешь вместе с теми, кто уходит под землю, и ты никогда не вернёшься, и никогда ты не станешь землёй живых.
 
тогда Я сведу тебя с теми, кто спускается в пропасть, к тем, кто жил в древности. Я поселю тебя в нижнем мире, среди вековечных развалин, с теми, кто спускается в пропасть, чтобы ты больше не был населен и не занял места[85] на земле живых.

Я буду приносить тебе несчастья, пока ты не будешь уничтожен. Тебя будут искать, но никогда не найдут". Так сказал Господь Всемогущий.
 
Я пошлю тебе страшный конец, и тебя не станет. Тебя будут искать, но не найдут», — возвещает Владыка Господь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [83] — 587 (586) г. до н. э.
7 [84] — Евр. Невухадре́ццар — вариант имени Навуходоносор; так же по всей книге.
20 [85] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: не был населен, и Я дам красоту.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.