Новый русский перевод 5 [22] — В знач.: «Израиль».
13 [23] — Теревинф. Невысокое дерево (меньше семи метров) с широкой кроной. Распространено в теплых сухих местах в самом Израиле и в соседних районах.
14 [24] — Имеются в виду жрицы любви, которые были неотъемлемой частью весьма распространенных в те дни языческих культов плодородия.
14 [25] — Имеются в виду жрицы любви языческих культов плодородия тех дней.
15 [26] — Гилгал— вероятнее всего, стал центром идолопоклонства (см. Ам 4:4; Ам 5:5). Бет-Авен ( Дом зла) — здесь игра слов со значением названия города Вефиль («Дом Бога»), где Иеровоам I основал поклонение золотому тельцу (см. 3Цар 12:25-33).
15 [27] — Бет-Авен ( Дом зла) — здесь игра слов со значением названия города Вефиль («Дом Бога»).