Осия 6 глава

Книга пророка Осии
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

"Пойдём и возвратимся к Господу! Он причинял нам боль — Он и исцелит, Он ранил нас — Он и перевяжет раны.
 
В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: „Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны.

Через два дня Он вернёт нас к жизни. На третий день Он поднимет нас, и тогда мы будем жить вблизи Него.
 
Через два дня Он оживит нас, а на третий день Он восстановит нас, чтобы мы жили в Его присутствии.

Познаем же Господа. Будем стремиться познать Его. Мы знаем, что Он придёт, как приходит заря. Господь придёт к нам, как весенний дождь, орошающий землю".
 
Познаем же Господа, будем стремиться познать Его. То, что Он придет, верно как и то, что взойдет солнце. Он придет к нам, как дождь, подобно весенним дождям, что орошают землю“.

"Ефрем, что мне делать с тобой? Что делать мне с тобой, Иуда? Ваше благочестие, как утренний туман и роса, исчезающая ранним утром.
 
Что же Мне делать с тобой, Ефрем? Что же Мне делать с тобой, Иудея? Ваша верность — как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает.

Я разрывал их на куски через пророков. Слово с уст Моих убивало их. Но Мои решения верны, как восходящее светило.
 
Поэтому Я резал вас на куски через Моих пророков, Я убивал вас словами Моих уст; словно заря, воссияет Мой суд над вами.

Не жертвы Я хочу, а преданной любви. Хочу, чтобы познали люди Бога, а не приносили всесожжении.
 
Ведь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Бога более, нежели всесожжения.

Но люди, все до одного, нарушили соглашение. Они не были верны Мне в своей стране.
 
Подобно Адаму[32], вы нарушили завет; там вы не были Мне верны.

Галаад — город нечестивцев, запятнанный кровью. Люди там обманывают и убивают друг друга.
 
Галаад — город нечестивых людей, запятнан кровью.

Разбойники подстерегают людей и нападают на них на пути в Сихем, и священники совершают мерзости.
 
Сборище священников подобно разбойникам, которые сидят в засаде в ожидании человека. Они убивают на пути в Шехем, совершая гнусные преступления.

Я увидел ужасное в народе Израиля. Ефрем был неверен Богу, а Израиль запятнан грехами.
 
В доме Израиля Я увидел ужасную вещь: Там Ефрем предается распутству, Израиль осквернил себя.

И для тебя, Иуда, пришло время жатвы. Это случится, когда Я возвращу из плена Мой народ.
 
И тебе, Иудея, назначена жатва, когда Я верну Мой народ из плена.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
7 [32] — Или: « Как в городе Адам…»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.