Амос 5 глава

Книга пророка Амоса
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Народ Израиля, слушай песню, которую Я возношу против тебя. Это траурная песнь о доме Израиля:
 
Слушай это слово, о дом Израиля, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:

Дева Израиля упала, и больше уже не встаёт, брошена в пыли лежать и некому поднять её.
 
«Пала дева Израиль, не встать ей больше; брошена в своей же земле, и некому её поднять».

Так говорит Господь Бог: "Военачальники, которые выступили из города с тысячей воинов, вернутся назад только с одной сотней, а те, кто выйдет с сотней, вернутся с десятком".
 
Так говорит Владыка Господь: «У израильского города, выступающего на войну с тысячей воинов, останется только сотня; у города, выступающего с сотней, останется лишь десяток».

Так говорит Господь дому Израилеву: "Ищите Меня и будете жить;
 
Так Господь говорит дому Израиля: «Взыщите Меня и живите;

не ищите Вефиля, не ходите в Галгал и не ездите в Вирсавию. Ибо Галгал непременно отправится в изгнание, а Вефиль обратится в ничто.
 
не ищите Вефиля, не ходите в Гилгал и не отправляйтесь в Вирсавию. Ведь Гилгал непременно пойдет в плен[38], а Вефиль обратится во зло[39]».

Ищите Господа и живите, или Он пронесётся сквозь дом Иосифов, как огонь, который пожрёт Вефиль, и некому будет погасить его.
 
Взыщите Господа и живите иначе Он пронесется через дом Иосифа[40] как огонь; огонь будет всё пожирать и в Вефиле некому будет его погасить.

Вы, кто обратил правосудие в горечь и поверг правду наземь!
 
Вы превращаете суд в горечь и швыряете праведность на землю.

Кто создал созвездия Плеяды и Ореон? Кто обращает тьму в ясное утро, а день делает тёмным, как ночь? Кто призывает морские воды и разливает их по лицу земли? Господь — имя Его!
 
(Он создал Плеяды и созвездие Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день черным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли. Господь имя Его;

Он приносит разрушение и превращает укреплённый город в руины".
 
Он внезапно наводит гибель на твердыню и разрушает укрепленный город.)

Вы ненавидите того, кто обличает в суде, и презираете того, кто говорит правду.
 
Вы ненавидите обличающего в суде[41] и презираете говорящего истину.

За то, что вы попираете бедняка и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы не будете жить в каменных домах, хотя и построили их, и не будете пить вино из прекрасных виноградников, хотя и взрастили их.
 
За то, что вы топчете бедного и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы выстроите дома из тесаных камней, но вам в них не жить; вы насадите плодородные виноградники, но вам не пить их вина.

Ибо знаю Я, как многочисленны ваши преступления и как тяжки ваши грехи. Вы обижаете правого и берёте взятки, вы лишаете бедняка правосудия в судах.
 
Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления и как велики ваши грехи. Вы притесняете праведного, берете взятки и лишаете бедных справедливости в судах.

Поэтому разумный человек хранит молчание в это время, ибо это — злое время.
 
Поэтому благоразумный в такие времена молчит, ведь эти времена злые.

Вы говорите, что с вами Бог. Поэтому творите добро, а не зло, тогда будете жить, и Господь, Бог Всемогущий, воистину будет с вами.
 
Ищите добро, а не зло, чтобы вам жить. Тогда Господь, Бог Сил, будет с вами как вы и говорите.

Возненавидьте зло, любите добро, восстановите правосудие. Может быть, Господь, Бог Всемогущий, сжалится над тем, что осталось от Иосифа.
 
Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Господь, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Иосифа.

Вот почему Господь, Бог Всемогущий, говорит: "Будет плач на всех улицах и стоны на площадях. Земледельцы будут сетовать, а плакальщицы плакать.
 
Поэтому так говорит Владыка Господь, Бог Сил: «На всех улицах будет плач и на каждой площади — вопли. Земледельцев позовут плакать и плакальщиков — рыдать.

Во всех виноградниках будет стоять плач, ибо Я пройду и накажу вас". Так говорит Господь.
 
Во всех виноградниках будет плач, потому что Я пройду среди вас», — говорит Господь.

Некоторые из вас ожидают дня суда Господнего? Зачем нужен вам этот день? Этот день Господний принесёт тьму, а не свет!
 
Горе вам, желающим дня Господа! Зачем вам этот день Господа? День тот не светом будет, а тьмой.

Вы будете, как человек, который спасается от льва и попадает в лапы медведю! Вы будете, как человек, который приходит под укрытие дома, опирается рукой на стену, и его жалит змея.
 
Это будет, как если бы кто, едва убежав от льва, попался в лапы к медведю, или как если бы кто, укрывшись в своем доме и оперевшись рукой о стену, был ужален змеей.

Особый день Господа будет днём печали, а не радости, днём мрака, а не света, днём тьмы без проблеска света.
 
Разве не будет день Господа тьмой, а не светом, — мраком, без проблеска света?

"Я ненавижу, презираю и не принимаю ваши религиозные праздники, Я не выношу ваши сборища!
 
«Ненавижу, презираю ваши праздники; собраний ваших не выношу.

Хотя вы и приносите Мне жертвы и хлебные приношения, — Я не приму их. Даже если вы принесёте благодарственные приношения, — не будет у Меня к ним никакого уважения.
 
Пусть вы и приносите Мне всесожжения и хлебные приношения — Я не приму их. Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения — Я их не одобрю.

Уходите отсюда со своими шумными песнями! Я не стану слушать звуки ваших гусель.
 
Удали от Меня шум песен своих! Я не стану слушать мелодию твоих лир.

Но пусть справедливость катится, как река, а добро — как никогда не высыхающий поток!
 
Но пусть правосудие течет как река, праведность — как непересыхающий поток!

Израиль, ты сорок лет приносил Мне жертвы и приношения в пустыне.
 
Приносили ли вы Мне заклания и жертвы в течение сорока лет в пустыне, дом Израиля?

Но вы также носили и идолов: изваяния Сакуса, вашего царя, и Каивана. Вы сделали себе эту звезду для вашего бога, которого вы создали для себя!
 
Вы взяли с собой вашего царя, идола Сиккута, и Кийуна, вашего звездного бога[42], которых вы сделали для себя.

За всё это Я отошлю вас в изгнание, за Дамаск". Так говорит Господь, и имя Ему — Всемогущий Бог.
 
Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Дамаска», — говорит Господь, Чье имя Бог Сил.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [38] — Амос иронически отмечает то, что жители Гилгала, ближайшего города к местности, где израильтяне пересекли реку Иордан при входе в землю Ханаана, отправятся в плен, таким образом покидая землю, обещанную им Господом (см. Нав 4:19-24).
5 [39] — Здесь игра слов со значением названия города Вефиль («Дом Бога»). Амос говорит, что он станет Домом Зла. См. Ос 4:15.
6 [40]Дом Иосифа. Северное царство, Израиль, где наиболее влиятельным был род Ефрема, сына Иосифа.
10 [41] — Букв.: в воротах. В древних ближневосточных городах ворота были центром всей общественной жизни города, в них проходили и судебные разбирательства.
26 [42] — Или: « Вы взяли собой Сиккута, вашего царя, и Кийуна — ваших идолов, ваших звездных богов…»; в одном из древн. переводов: « Вы взяли собой святилище Молоха и звезду вашего бога Рефана, их идолов…»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.