От Матфея 10 глава

От Матфея, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Иисус созвал двенадцать Своих учеников и дал им силу изгонять бесов и исцелять всяческие болезни и недуги.
 
Созвав двенадцать Своих учеников, Иисус дал им власть изгонять нечистых духов и исцелять все болезни и недуги.

Имена же двенадцати апостолов были: прежде всего Симон, по прозванию Петр, и брат его Андрей, Иаков, сын Зеведея, и брат его Иоанн,
 
Вот имена двенадцати апостолов: Симон, прозванный Петром, и его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея и его брат Иоанн,

Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей, сборщик налогов, Иаков, сын Алфея, и Фаддей,
 
Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик налогов Матфей, Иаков, сын Алфея, и Фаддей,

Симон Кананей и Иуда Искариот, который предал Иисуса.
 
Симон Кананит[61] и Иуда Искариот[62] (который впоследствии и предал Его).

Иисус отправил этих двенадцать человек с таким наставлением: "Не ходите ни в какие самаритянские города и ни к каким другим народам,
 
Этих двенадцать Иисус послал, дав такие повеления: — Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самарянских городов.

а идите к заблудшим овцам народа Израилева
 
Идите прежде всего к погибшим овцам Израиля.

и проповедуйте: "Царство Небесное близко".
 
Идите и возвещайте: «Царство Небесное уже близко!»

Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте бесов. Даром получили, даром отдавайте.
 
Исцеляйте больных, воскрешайте мертвых, очищайте прокаженных, изгоняйте демонов. Вы получили даром, даром и давайте.

Не берите с собой ни денег, ни золота, ни серебра, ни меди,
 
Не берите с собой в поясах ни золота, ни серебра, ни меди,

не берите с собой в дорогу сумы дорожной, а лишь одежду и сандалии, что на вас. И посоха не берите с собой дорожного. Тот, кто трудится, заслужил пропитание своё.
 
ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.

Когда войдёте в город или селение, то узнайте, кто достоин вашего доверия, и оставайтесь у того до самого ухода.
 
В какой бы город или селение вы ни зашли, найдите там достойного человека и остановитесь у него до тех пор, пока не отправитесь дальше.

Когда войдёте в тот дом, то приветствуйте всех словами: "Мир вам".
 
Когда входите в дом, пожелайте мира всем, кто в нём.

Если дом этот достоин вашего приветствия, пусть там будет мир, а если дом не достоин этого, то пусть ваше пожелание вернётся к вам обратно.
 
Если дом окажется достоин, то ваш мир будет на нём, если же нет, то ваш мир вернется к вам.

А если кто не принимает вас или не прислушивается к вашим словам, то уйдите из этого дома или города и отряхните его пыль со своих ног.
 
А если кто вас не примет или не станет слушать ваших слов, то отряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.

Истинно говорю: в судный день этому городу будет хуже, чем Содому и Гоморре".
 
Говорю вам истину: Содому и Гоморре[63] будет легче в День Суда, чем этому городу.

"Помните, что посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры, как змеи, и простодушны, как голуби.
 
Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и невинны, как голуби.

Остерегайтесь людей, ибо они передадут вас в руки местных синедрионов и вас будут сечь в синагогах.
 
Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих синагогах.

Вас поведут на суд к правителям и царям, ибо вы — Мои ученики, чтобы вы могли свидетельствовать обо Мне перед ними и среди язычников.
 
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и язычникам.

Когда же возьмут вас под стражу, не беспокойтесь о том, что и как сказать, ибо в тот час вам будет открыто, что говорить.
 
Когда же вас приведут на суд, не беспокойтесь о том, как или что вам говорить. В тот час вам будет дано, что сказать,

Помните, что это не вы будете говорить, а Дух Отца вашего будет говорить через вас.
 
и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Отца будет говорить в вас.

Братья будут отдавать братьев на смерть, а родители — своих собственных детей. Дети обратятся против собственных родителей и будут отдавать их на смерть.
 
Брат предаст брата, а отец — своего ребенка, тем самым обрекая их на верную смерть. Так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их.

Люди будут ненавидеть вас за имя Моё. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.
 
Все вас будут ненавидеть из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.

Если станут преследовать вас в одном городе, бегите в другой город. Истинно говорю вам: не успеете обойти все города израильские, как придёт Сын Человеческий.
 
Когда вас будут преследовать в одном городе, бегите в другой. Говорю вам истину: вы не успеете обойти всех израильских городов, как придет Сын Человеческий.

Ученик не выше своего учителя, а слуга не выше своего господина.
 
Ученик не выше своего учителя, и слуга не выше господина.

Ученик должен быть доволен, если уподобится своему учителю, а слуга должен быть доволен, если уподобится своему господину. Если главу дома назвали вельзевулом, то ещё худшие имена дадут членам его семьи!
 
Пусть ученик будет доволен, если достигнет положения своего учителя, и слуга — положения своего господина. Если хозяина дома называют Веельзевулом, то тем более домашних его.

Так не бойтесь их, ибо всё, что скрыто, выйдет наружу, и всё тайное станет явным.
 
Итак, не бойтесь их. Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.

То, что говорю вам в темноте, повторяйте при ярком свете, и то, что нашёптываю вам на ухо, возглашайте с крыш домов.
 
Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шепотом на ухо, провозглашайте с крыш!

Не бойтесь тех, кто может убить ваше тело, но над душой не имеет власти. Скорее бойтесь того, кто может погубить и тело и душу вашу в аду.
 
Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Бойтесь скорее Того, Кто может бросить в ад на погибель и душу, и тело.

Разве нельзя купить двух воробьёв за медный грош? Но ни один из них не упадёт на землю без ведома Отца вашего!
 
Не продают ли пару воробьев всего за одну медную монету?[64] Однако ни один из них не упадет на землю без воли вашего Небесного Отца.

Ведь даже волосы на головах ваших сосчитаны!
 
А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!

Так не бойтесь: вы стоите больше, чем множество воробьёв!"
 
Поэтому не бойтесь — вы дороже множества воробьев!

"Каждого, кто признает Меня перед людьми, и Я признаю перед Моим Отцом Небесным.
 
Каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Я признаю перед Моим Небесным Отцом,

А если кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Небесным Отцом.
 
а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Небесным Отцом.

Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы принести на землю мир. Я пришёл не с миром, а с мечом.
 
Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.

Ибо Я пришёл, чтобы "сын обратился против отца, дочь против матери, невестка против свекрови.
 
Я пришёл «разделить сына с отцом, дочь с матерью, невестку со свекровью,

Худшими врагами человеку станут его домашние"
 
и врагами человеку станут его домашние»[65].

Тот, кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, не достоин Меня. Тот, кто любит своего сына или дочь больше, чем Меня, не достоин Меня.
 
Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня,

Тот, кто не примет свой крест и не последует за Мной, не достоин Меня.
 
и кто не возьмет свой крест и не последует за Мной, тот недостоин Меня.

Тот, кто попытается сберечь свою жизнь, потеряет её, а тот, кто потеряет её из-за Меня, сбережёт её.
 
Кто сбережет жизнь[66], тот потеряет её, и кто потеряет жизнь ради Меня, тот обретет её вновь.

Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.
 
Кто принимает вас, принимает Меня, и кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня.

Тот, кто принимает пророка во имя пророка, получит награду пророка, и тот, кто принимает праведника во имя праведника, получит награду праведника.
 
Кто примет пророка потому, что он пророк, тот получит награду пророка, и кто примет праведника потому, что он праведник, получит награду праведника.

И тот, кто поможет одному из малых сих, зная, что тот Мой ученик, истинно говорю вам, получит свою награду, даже если он всего лишь подаст моему ученику чашу холодной воды".
 
И если кто-либо напоит одного из самых меньших чашей холодной воды, только потому что он Мой ученик, то, говорю вам истину, он не останется без награды.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [61] — То же, что и Зилот (см. Лк 6:15), в знач.: ревнитель— член крайней религиозно-политической группировки, выступавшей против римской оккупации Израиля.
4 [62]Искариот. Вероятно, человек из Кериота.
15 [63] — См. Быт 19:1-29.
29 [64] — Букв.: за ассарий— 1/16 часть динария, монеты, которая равнялась дневному заработку наемного работника.
36 [65]Мих 7:6.
39 [66] — Или: душу.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.