От Иоанна 8 глава

От Иоанна, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Иисус отправился на гору Елеонскую.
 
Иисус же пошел на Оливковую гору.

Рано утром Он снова вошёл во двор храма, и весь народ шёл к Нему; Он же сел и стал поучать их.
 
Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить.

Законники и фарисеи привели к Нему женщину, уличённую в прелюбодеянии, поставили её перед народом
 
Учители Закона и фарисеи привели женщину, уличенную в супружеской измене. Они поставили её перед народом

и сказали Ему: "Учитель, эту женщину застали, когда она совершала прелюбодеяние.
 
и сказали Иисусу: — Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!

Закон Моисея велит нам побивать таких женщин камнями. А что Ты скажешь?"
 
Моисей повелевает в Законе побивать таких камнями[57]. А Ты что скажешь? —

Они спросили, чтобы испытать Его и обратить Его ответ против Него же. Но Иисус опустился на колени и стал пальцем чертить по земле.
 
Они спросили это, чтобы найти повод уловить Иисуса в чем-либо и обвинить Его.[58] Иисус склонился и писал пальцем на земле.

Они продолжали спрашивать Его. Тогда Он поднялся и сказал им: "Тот из вас, кто без греха, пусть первым бросит в неё камень",
 
Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Иисус выпрямился и сказал: — Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень. —

и снова, опустившись на колени, стал чертить пальцем по земле.
 
И Он опять, склонившись, продолжал писать на земле.

Услышав это, старшие из них стали расходиться, а за ними последовали и остальные; и Иисус остался один с женщиной, которая всё ещё стояла перед Ним.
 
Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иисус и женщина.

Иисус поднялся и сказал ей: "Женщина, где они все? Что же, никто не осудил тебя?"
 
Иисус выпрямился и спросил: — Женщина, где твои обвинители? Разве никто не осудил тебя?

Она ответила: "Никто, Господи". Иисус сказал: "Я тоже не осуждаю тебя. Ступай, и впредь не греши".
 
— Никто, Господин, — ответила она. — И Я тебя не осуждаю, — сказал Иисус. — Иди и больше не греши.[59]

Позднее Иисус снова говорил с народом: "Я свет в мире этом. Кто следует за Мной, никогда не будет ходить во тьме, ибо свет, несущий жизнь, всегда будет с ним".
 
Когда Иисус вновь заговорил с народом, Он сказал: — Я — свет миру[60]. Тот, кто идет за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

Тогда фарисеи сказали Ему: "Всё это Ты Сам о Себе говоришь. И потому мы не можем считать это истиной".
 
Фарисеи тогда сказали Ему: — Но ведь Ты Сам свидетельствуешь о Себе, значит, Твое свидетельство недействительно.

Иисус ответил: "Если Я и Сам о Себе свидетельствую, люди могут верить этому, ибо Я знаю, откуда пришёл и куда иду. Вы же не знаете, откуда Я и куда иду.
 
Иисус ответил: — Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Мое свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришёл и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришёл, ни о том, куда Я иду.

Вы судите обо всём по плоти, а Я никого не сужу.
 
Вы судите по человеческим меркам, Я же не сужу никого.

Если же Я сужу о чём-то, то Моё суждение истинно, ибо Я не одинок, а Отец, пославший Меня, и Я судим вместе.
 
Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня.

В вашем законе записано, что если двое утверждают одно и то же, то вы должны согласиться с их свидетельством.
 
В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство истинно[61].

Я говорю Сам о Себе, и Отец, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу".
 
О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня.

Тогда они спросили Его: "Где же Отец Твой?" Иисус ответил: "Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего. Если бы знали Меня, то знали бы и Отца Моего".
 
Они тогда спросили: — Где же Твой Отец? Иисус ответил: — Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.

Всё это говорил Иисус, когда проповедовал во дворе храма, стоя возле сокровищницы, и никто не схватил Его, ибо время Его ещё не пришло.
 
Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время ещё не настало.

И сказал Он им снова: "Я покидаю вас, и вы будете искать Меня, и умрёте со своими грехами. Вы не можете идти туда, куда Я иду".
 
Иисус сказал им ещё раз: — Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.

Тогда иудеи стали спрашивать друг друга: "Он, наверное, убьёт Сам Себя? Ведь сказал же Он: Вы не можете идти туда, куда Я иду".
 
Иудеи стали тогда спрашивать: — Он что, собирается покончить с Собой? Может, это Он имеет в виду, когда говорит: «Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти»?

Он сказал им: "Вы все отсюда, снизу, Я же свыше. Вы от этого мира, Я же не от этого мира.
 
Иисус продолжал: — Вы отсюда, с земли, а Я пришёл свыше. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу.

И потому Я сказал вам, что все вы умрёте во грехах своих. Да, вы все умрёте со своими грехами, если не уверуете в то, что Я Сущий".
 
Поэтому Я сказал вам, что вы умрете в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я есть Тот, за Кого Себя выдаю,[62] вы действительно умрете в ваших грехах.

Тогда они спросили Его: "Кто же Ты?". Иисус ответил: "Я То, что Я вам говорил с самого начала.
 
— Кто же Ты такой? — спросили они. — Я вам с самого начала говорю, кто Я такой, — ответил Иисус. —

Я мог бы сказать о вас многое и мог бы судить вас. Но Пославший Меня истинен, и то, что Я слышал от Него, Я и говорю миру".
 
У Меня есть много чего сказать о вас и много в чем обвинить вас, но Тот, Кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру.

Они не знали, что Он говорит с ними об Отце.
 
Они не поняли, что Он говорил им об Отце.

Тогда Иисус сказал: "Когда вы вознесёте Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я Сущий. Я ничего не делаю по собственной воле, а лишь говорю то, чему Отец Мой научил Меня,
 
Тогда Иисус сказал: — Когда вы вознесете[63] Сына Человеческого, тогда и узнаете, что Я есть Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня.

и Пославший Меня всегда со Мной. Он не покинул Меня, ибо Я всегда поступаю, как угодно Ему".
 
Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.

И когда Иисус говорил всё это, многие уверовали в Него.
 
После этих слов многие поверили в Него.

Тогда Иисус стал говорить иудеям, которые уверовали в Него: "Если вы будете продолжать следовать Моему учению, то воистину станете моими учениками.
 
Иисус сказал иудеям, поверившим в Него: — Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.

Вы постигнете истину, и истина принесёт вам освобождение".
 
Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.

Они ответили: "Мы потомки Авраама, и никогда не были ничьими рабами! Как же Ты говоришь, что мы будем свободны?"
 
Они ответили: — Мы потомки Авраама и никогда не были никому рабами. Как это мы можем «стать свободными»?

Иисус ответил им: "Истинно говорю: каждый, кто грешит, есть раб греха.
 
Иисус ответил: — Говорю вам истину: каждый, кто грешит, — раб греха.

Раб не остаётся навечно в семье господина, сын же будет там всегда.
 
Раб не всегда будет жить в семье, а сын в ней живет всегда.

И потому, если Сын освободит вас, то вы будете воистину свободны.
 
Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными.

Я знаю, что вы потомки Авраама, но вы пытаетесь убить Меня, потому что не принимаете Моего учения.
 
Я знаю, что вы потомки Авраама, но вы готовы убить Меня, потому что вы не принимаете Моего учения.

Я говорю о том, что Отец Мой показал Мне, а вы поступаете так, как учил вас ваш отец".
 
Я говорю вам о том, что Я видел у Отца, а вы делаете то, что вы услышали от вашего отца.[64]

В ответ они сказали: "Наш отец-Авраам!" Иисус ответил им: "Если бы вы были детьми Авраама, то делали бы так, как он.
 
— Наш отец — Авраам, — ответили они. — Если бы вы были детьми Авраама, — ответил Иисус, — вы бы делали дела Авраама,

Вы же пытаетесь теперь убить Меня, Человека, говорившего вам правду, услышанную от Бога. Авраам этого не делал.
 
но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, — истину, которую Я слышал от Бога. Авраам так не делал.

Вы поступаете так же, как ваш отец". Тогда они сказали Ему: "Мы не незаконнорождённые. У нас один Отец и имя ему — Бог!"
 
Вы делаете то, что делал ваш отец. — Мы не какие-нибудь незаконнорожденные, — говорили они, — у нас один Отец — Сам Бог.

Иисус ответил: "Если бы Бог был вашим Отцом, то вы возлюбили бы Меня, ибо Я от Бога, и вот теперь Я здесь. Я пришёл не по собственной воле, это Он послал Меня.
 
Иисус сказал им: — Если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришёл от Бога, и вот Я здесь. Я пришёл не Сам от Себя, Меня послал Он.

Почему же вы не понимаете, что Я говорю? Только потому, что не можете принять Моего учения.
 
Почему вы не понимаете Мою речь? Да потому, что вы не можете даже слышать слова Моего.

Вы произошли от отца вашего, дьявола, и хотите исполнять его желания. Он был убийцей с самого начала и никогда не склонялся на сторону истины, ибо в нём самом нет правды. Когда он лжёт, то это получается у него само собой, ибо он и сам лжец, и порождает ложь.
 
Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжет, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.

Но лишь потому, что Я говорю правду, вы не желаете верить Мне.
 
Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите!

Кто из вас может обвинить Меня в грехе? Если же Я говорю правду, то почему вы не верите Мне?
 
Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите?

Тот, кто принадлежит Богу, прислушивается к словам Божьим. Потому-то вы и не слушаете Меня, что вы не от Бога".
 
Тот, кто принадлежит Богу, слышит, что Бог говорит. Вы не слышите Меня потому, что вы не принадлежите Богу.

В ответ Ему иудеи сказали: "Разве не правы мы, когда говорим, что Ты самаритянин и одержим бесом?!"
 
Иудеи же стали говорить Иисусу: — Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты — самарянин[65], и притом в Тебе демон!

Иисус ответил: "Я не одержимый, но Я чту Отца Моего, вы же бесчестите Меня.
 
— Я не одержим никаким демоном, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня.

Я не ищу для Себя славы, но есть Тот, Кто ищет славы для Меня, Он же и судит.
 
Я не ищу славы Себе, но есть Тот, Кто ищет её для Меня, пусть Он и судит.

Истинно говорю: кто следует Моему учению, никогда не умрёт".
 
Говорю вам истину: кто соблюдает слово Мое, тот никогда не увидит смерти[66].

Иудеи сказали Ему: "Теперь мы уверены, что в Тебе бес. Авраам и пророки умерли, а ты говоришь, что кто примет Твоё учение, избегнет смерти.
 
Тогда иудеи закричали: — Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Авраам умер, и все пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твое слово, тот никогда не вкусит смерти.

Разве Ты превосходишь величием отца нашего Авраама! Авраам умер, и пророки тоже умерли. Кем Ты Себя делаешь?"
 
Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? И пророки умерли. А кем Ты Себя считаешь?

Иисус ответил: "Если бы Я сам восславил Себя, то это бы ничего не значило. Но Меня восславляет Отец Мой, про Которого вы говорите, что Он Бог ваш.
 
Иисус ответил: — Если Я славлю Самого Себя, то слава эта ничего не значит. Меня прославляет Мой Отец, Которого вы называете своим Богом,

Вы никогда не знали Его, а Я знаю Его. Если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю то, что Он говорит.
 
хотя вы Его и не знаете. Но Я Его знаю, и если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его слово.

Отец ваш Авраам рад был, что увидит тот день, когда Я приду: и увидел этот день, и возрадовался".
 
Ваш отец Авраам радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.

Тогда иудеи спросили Его: "Тебе нет и пятидесяти, а Ты видел Авраама?"
 
— Да Тебе нет и пятидесяти лет, — говорили Ему иудеи, — и Ты видел Авраама?

Иисус ответил: "Истинно говорю: ещё до того, как был Авраам, Я — Сущий!" Они набрали камней, чтобы бросить в Него,
 
Иисус сказал: — Говорю вам истину, ещё до того, как Авраам родился, Я Есть![67]

но Иисус скрылся и ушёл со двора храма.
 
Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Иисус скрылся и вышел из храма[68].

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [57] — См. Втор 22:22-24.
6 [58] — Если бы Иисус осудил женщину, то Он пошел бы против римских законов, запрещавших иудеям самим применять смертную казнь (см. Ин 18:31), если бы отпустил ее — вступил бы в противоречие с Законом (см. Лев 20:10).
11 [59] — Отрывок 7:53-8:11 отсутствует в ранних рукописях Нового Завета.
12 [60]Свет миру. Свет, так же как и вода, был символом праздника Шалашей. Согласно древнему источнику, во дворе храма зажигались большие, в 23 метра высотой, золотые светильники, перед которыми танцевали верующие с факелами в руках.
17 [61] — См. Втор 19:15.
24 [62] — Букв.: Я есть. См. сноску к ст. 58. Также в ст. 28.
28 [63] — Данное греч. слово также означает: превознесете.
38 [64] — Или: « у Отца. Поэтому и вы делайте то, что слышали от Отца».
48 [65] — Назвать иудея самарянином означало оскорбить его (см. сноски к Ин 4:7, 9).
51 [66] — Здесь Иисус говорит о духовной смерти.
58 [67] — В Писании, когда Бог говорит о Себе, Он употребляет это же выражение (см. напр., Исх 3:14; Втор 32:39; Ис 41:4; Ис 43:10-13). Здесь Иисус недвусмысленно дает понять, что Он и есть Бог.
59 [68] — Намек Иисуса на то, что Он — Бог, был расценен Его оппонентами как кощунство (см. Лев 24:16).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.