Деяния 15 глава

Деяния Святых Апостолов
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Через некоторое время пришли в Антиохию какие-то люди из Иудеи и стали учить братьев: "Если вы не обрезаны по обычаю Моисея, то не сможете спастись".
 
Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: — Если вы не будете обрезаны по обряду, установленному Моисеем, вы не можете быть спасены.

Павел и Варнава не согласились с ними, и это вызвало между ними долгий спор. Тогда Павла, Варнаву и некоторых других, отправили для разрешения этого вопроса к апостолам и старейшинам в Иерусалим.
 
Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны и Павлом и Варнавой — с другой. Тогда Павлу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с апостолами и старейшинами.

Итак, церковь отправила их туда, и они, проходя через Финикию и Самарию, рассказывали об обращении язычников и вызывали большую радость у всех братьев.
 
Получив помощь от церкви, они пошли через Финикию и Самарию, рассказывая там об обращении язычников. Эта весть вызывала у всех верующих большую радость.

Прибыв в Иерусалим, они были радушно приняты церковью, апостолами и старейшинами и рассказали обо всём, что Бог сотворил с ними.
 
В Иерусалиме они были приняты членами церкви, апостолами и старейшинами и рассказали им обо всем, что Бог совершил через них.

Некоторые же верующие из фарисеев встали и сказали: "Язычники должны быть обрезаны, и нужно заповедать им, чтобы они соблюдали закон Моисея".
 
Но верующие, принадлежавшие к группе фарисеев, говорили, что язычников следует обрезывать и требовать от них соблюдения Закона Моисея.

Апостолы и старейшины собрались вместе, чтобы рассмотреть этот вопрос.
 
Апостолы и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос.

После долгих споров Пётр встал и сказал им: "Братья! Вы знаете, что вначале Бог сделал среди нас выбор, чтобы язычники услышали через меня благую весть и уверовали.
 
После долгих обсуждений Петр поднялся и сказал: — Братья, как вы знаете, прошло уже много времени с того дня, как Бог выбрал из всех нас меня возвещать слово Радостной Вести язычникам, чтобы и они уверовали.

Бог, знающий сердца человеческие, показал, что принял их, даровав им Духа Святого так же, как и нам,
 
Бог знает сердца людей, и Он дал свидетельство того, что принимает и уверовавших язычников, даровав им Святого Духа так же, как и нам.

и не делал никакого различия между нами и ими, верой очистив их сердца.
 
Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца!

Так зачем же вы испытываете Бога, возлагая на учеников ярмо, которое ни мы, ни предки наши не могли снести?
 
Так зачем же вы испытываете Бога, возлагая на шеи учеников ярмо, которое не в состоянии были нести ни наши отцы, ни мы?

Но мы верим, что и мы, и они будут спасены благодатью Господа Иисуса".
 
Ведь мы верим в то, что получаем спасение по благодати Господа Иисуса так же, как и они.

Всё собрание умолкло и слушало Варнаву и Павла, рассказывающих, какие знамения и чудеса Бог сотворил через них среди язычников.
 
Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Павла о знамениях и чудесах, которые Бог совершил через них среди язычников.

Когда они закончили свою речь, начал говорить Иаков. Он сказал: "Братья, слушайте меня!
 
Когда они закончили, Иаков сказал: — Братья, послушайте меня.

Симеон описал, как Бог впервые показал Своё благоволение тем, что избрал язычников Своим народом.
 
Симеон[97] рассказал нам о том, как Бог впервые решил составить из язычников народ для Себя.

И с этим согласны слова пророков, как написано:
 
Это полностью согласуется со словами пророков, где сказано:

"После этого Я возвращусь и возрожу падший дом Давидов: подниму из развалин и обновлю его,
 
«Затем Я возвращусь и восстановлю павшую скинию Давида. Я восстановлю её руины и воссоздам её,

чтобы всё человечество, все язычники, которые тоже принадлежат Мне, стремились к Господу. Так говорит Господь, Он свершает это.
 
чтобы остальные люди и все народы, которые были названы Моим именем, стали искать Господа. Так говорит Господь,

И это известно было от века".
 
Который объявил об этом издревле»[98].

Поэтому я полагаю, что нам не нужно препятствовать язычникам, которые обращаются к Богу.
 
Поэтому я считаю, что мы не должны создавать трудностей для язычников, обращающихся к Богу.

Напротив, мы должны написать им, чтобы они воздерживались от осквернённой идолами пищи, от блуда, от мяса удавленных животных и от крови.
 
Напротив, мы должны написать им письмо, предупредив лишь, чтобы они воздерживались от вещей, оскверненных идолами, от разврата, от мяса удушенных животных и от крови.[99] И чтобы не делали другим того, чего себе не желают[100].

Ибо у Моисея с давних времён всегда были и есть в каждом городе люди, проповедующие закон и читающие закон в синагогах каждую субботу".
 
Ведь Закон Моисея издавна возвещается в каждом городе и читается в синагогах каждую субботу.

Потом апостолы и старейшины со всей церковью решили избрать из своей среды нескольких и послать их в Антиохию с Павлом и Варнавой: они выбрали почитаемых старших среди братьев Силу и Иуду, прозванного Варсавой.
 
Апостолы и старейшины вместе со всей церковью решили выбрать несколько человек из своей среды и послать их с Павлом и Варнавой в Антиохию. Они выбрали Иуду, которого ещё называли Варсавой, и Силу. Эти двое были руководителями среди братьев.

Они послали с ними такое письмо: "Апостолы и старейшины, ваши братья шлют привет братьям язычникам в Антиохии, Сирии и Киликии.
 
С ними передали такое письмо: «Братья апостолы и старейшины братьям из язычников, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!

Так как услышали мы, что некоторые без каких-либо указаний от нас, выйдя из нашей среды, смутили вас словами и взволновали ваши умы,
 
До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали.

то, с общего согласия, мы решили избрать несколько человек и послать к вам с возлюбленными нашими Варнавой и Павлом,
 
Поэтому мы с общего согласия решили выбрать из нашей среды несколько человек и послать их к вам вместе с нашими дорогими Варнавой и Павлом,

которые отдавали свои души за имя Господа нашего Иисуса Христа.
 
которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Господа Иисуса Христа.

Посылаем мы также Иуду и Силу, которые на словах передадут вам то же.
 
Мы посылаем к вам также Иуду и Силу, чтобы они на словах подтвердили то, что мы пишем.

Ибо Святому Духу угодно, и мы согласны с этим, что не следует обременять вас ничем, кроме самого важного:
 
Святой Дух и мы решили не обременять вас ничем, кроме следующих требований:

не ешьте еды, принесённой в жертву идолам, избегайте крови, мяса удавленных животных и блуда. И если будете избегать всего этого, хорошо сделаете. Прощайте".
 
воздерживайтесь от пищи, принесенной в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от разврата. И не делайте другим того, чего себе не желаете[101]. Если вы будете соблюдать это, то поступите правильно. Будьте здоровы!»

Итак, их послали, и Павел, Варнава, Иуда и Сила, прибыв в Антиохию, собрали общину и вручили письмо.
 
Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали церковь и вручили письмо.

На собрании его прочли, и все были рады поддержке.
 
Люди читали его и радовались ободряющей вести.

Иуда и Сила, которые были пророками, обратились к братьям с большой речью, помогая им и укрепляя их в вере.
 
Иуда и Сила, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев.

Пробыв там некоторое время, Иуда и Сила с миром были отправлены братьями обратно к пославшим их.
 
Они провели там некоторое время, и братья с миром отпустили их к тем, кто их послал.

Но Сила решил остаться там.
 
Сила, однако же, решил остаться, а Иуда вернулся в Иерусалим.[102]

Павел и Варнава, однако, остались на некоторое время в Антиохии. Вместе со многими другими они благовествовали и провозглашали слово Господне.
 
Павел и Варнава остались в Антиохии, где они со многими другими братьями учили и возвещали слово Господа.

Несколько дней спустя Павел сказал Варнаве: "Давай возвратимся назад и навестим братьев в каждом городе, где мы провозглашали слово Господне, и посмотрим, как они живут".
 
Спустя некоторое время Павел предложил Варнаве: — Давай посетим братьев во всех городах, где мы возвещали слово Господне, и посмотрим, как у них идут дела.

Варнава хотел взять с собой Иоанна, называемого Марком.
 
Варнава хотел взять с собой Иоанна, которого ещё называли Марком,

Но Павел подумал, что лучше не брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не продолжал с ними дело.
 
но Павел не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу.

И было между ними сильное разногласие, и Павел и Варнава расстались друг с другом. Варнава взял с собой Марка и отплыл на Кипр.
 
Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр,

Павел же избрал Силу и отбыл, порученный братьями милости Господней.
 
а Павел выбрал Силу и, будучи вверен братьями благодати Господа, отправился в путь.

Он пошёл по Сирии и Киликии, укрепляя церкви.
 
Павел проходил через Сирию и Киликию, утверждая церкви.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
14 [97] — То есть Петр (см. Деян 15:7; Деян 10:5).
16 [98]Ам 9:11-12.
20 [99] — См. Быт 9:4; Исх 34:15-17; Лев 17:10−16; Лев 18:6-23.
20 [100] — Слова: « И чтобы не делали другим того, чего себе не желают» — отсутствуют в ранних рукописях.
29 [101] — Слова: « И не делайте другим того, чего себе не желаете» — отсутствуют в ранних рукописях.
34 [102] — В ранних рукописях ст. 34 отсутствует.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.