К Колоссянам 4 глава

Послание к Колоссянам
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Хозяева, воздавайте слугам вашим честно и по справедливости. Помните, что и вы имеете Господа на небесах.
 
И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.

Предавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения.
 
Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога.

И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Слово Его и рассказывать о тайной истине — о Христе. За проповеди эти я нахожусь в тюрьме.
 
Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях.

Молитесь, чтобы мог я говорить открыто и ясно, как должно.
 
Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть её людям как должно.

Ведите себя разумно с посторонними и извлекайте из всякой возможности наибольшую пользу.
 
В общении с неверующими проявляйте мудрость, дорожа временем.

Ваша речь должна быть всегда приятна, и разговор должен быть разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
 
Пусть ваша речь всегда будет приправлена солью[18], умейте каждому дать нужный ответ.

Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
 
Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа.

Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.
 
Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся[19], и чтобы он ободрил вас.

Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Он расскажет вам о том, что происходит здесь.
 
Он придет с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.

Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если придёт он навестить вас, то окажите ему гостеприимство.
 
Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.

Иисус по прозванию Иуст также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением.
 
Вам передает привет и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные из обрезанных среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение.

Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас, слуга Христа, и постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.
 
Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог.

Ибо я свидетельствую, что он неустанно и упорно трудится ради блага вашего и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.
 
Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан[20] в Лаодикии и Иераполе.

Лука, врач возлюбленный, шлёт вам приветствия свои, а также и Димас.
 
Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас.

Приветствуйте братьев, которые в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, что у него в доме.
 
Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в её доме.

Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, что прибудет из Лаодикии прочтите и вы.
 
Когда вам будет прочитано это послание, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте мое послание, которое вам передадут из Лаодикии.

И Архиппу скажите: "Посвяти себя священничеству, порученному тебе Господом, и преуспевай в нём".
 
Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом.

Я, Павел, написал это приветствие собственной своей рукой. Помните об узах моих. Благодать Божья со всеми вами.
 
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
6 [18] — Существует несколько толкований этого выражения: 1) остроумной; 2) правдивой; 3) передающей суть; 4) интересной и др.
8 [19] — В некот. древн. рукописях: чтобы он узнал об обстоятельствах, в которых вы находитесь.
13 [20] — Букв.: для тех.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.