2 Фессалоникийцам 1 глава

Второе послание Фессалоникийцам
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

От Павла, Силуана и Тимофея к церкви в Фессалонике, принадлежащей Богу, Отцу нашему, и Господу нашему Иисусу Христу.
 
От Павла, Силуана[1] и Тимофея, церкви фессалоникийцев в Боге, нашем Отце, и Господе Иисусе Христе.

Мир вам и благодать от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 
Благодать и мир вам от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа!

Мы должны постоянно благодарить Бога за вас, братья, и правильно это будет, ибо ваша вера крепнет столь чудесно и любовь, которую вы испытываете друг к другу, всё время возрастает.
 
Мы всегда должны благодарить Бога за вас, братья, и это правильно, потому что ваша вера растет всё больше и больше, увеличивается и любовь каждого из вас друг к другу.

И мы сами хвалимся вами перед церквами Божьими, вашим долготерпением и верой вашей среди всех преследований и страданий, переносимых вами.
 
Мы с гордостью говорим в Божьих церквах о вашей стойкости и о вере, которую вы проявили во всех преследованиях и несчастьях, переносимых вами.

То, что вас можно считать достойными войти в Царство Божье, за которое сейчас страдаете вы, — доказательство того, что Бог прав в суждении Своём.
 
Всё это — свидетельство тому, что Бог судит справедливо и что в конце концов вы будете признаны достойными Божьего Царства, за которое вы и страдаете.

В самом деле, в глазах Бога правильно воздать скорбью тем, кто повинен в ваших страданиях,
 
Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,

и даровать покой вам, страдающим, вместе с нами, когда Господь Иисус явится с небес со Своими ангелами могущественными,
 
а нам с вами, перенесшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдет тогда, когда с небес явится Господь Иисус с могущественными ангелами

в огне неугасающем, и принесёт наказание тем, кто не ведает Бога, и тем, кто не приемлет благовестие о Господе нашем Иисусе.
 
в пламени огня, чтобы наказать всех, кто не познал Бога[2] и остался непослушным Радостной Вести нашего Господа Иисуса Христа.

Они поплатятся в наказание погибелью вечной и будут изгнаны из присутствия Господа Иисуса и лишены Его славного могущества,
 
Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Господа и от славы Его могущества.

когда Он явится, чтобы обрести славу вместе со святыми Своими и чтобы все верующие дивились на Него. И вы будете среди них в тот день, ибо уверовали в наше свидетельство о Нём.
 
Это произойдет в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.

Вот почему мы постоянно молимся за вас, прося, чтобы Бог посчитал вас достойными той жизни, которую призвал вас прожить, и чтобы Он завершил всякое доброе намерение и всякий труд, проистекающий от веры вашей, силой Своей,
 
Поэтому мы постоянно молимся о вас, чтобы Бог наш счел вас достойными вашего призвания, и просим, чтобы Своей силой Он исполнил каждое ваше доброе начинание и дело веры.

чтобы имя Господа нашего Иисуса Христа прославлено было вами и вы сами прославились через Него, если будет на то благодать Бога и Господа нашего Иисуса Христа.
 
Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Господа Иисуса Христа было прославлено благодаря вам имя нашего Господа Иисуса, и чтобы вы были прославлены вместе с Ним.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [1]Силуан— греч. вариант имени Сила (см. Деян 15:22).
8 [2] — См. Пс 78:6; Ис 66:15; Иер 10:25.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.