Судьи 17 глава

Книга Судей израилевых
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

В горной стране Ефремовой жил человек по имени Миха.
 
Один человек по имени Миха из нагорий Ефрема

Миха сказал своей матери: "Помнишь те тысячу сто сиклей серебра, которые у тебя украли и за которые ты при мне посылала проклятия? Это серебро у меня. Я взял его". Мать сказала: "Благослови тебя Господь, сын мой!".
 
сказал своей матери: — Те 1 100 шекелей[78] серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, — они у меня, это я их взял. Тогда его мать сказала: — Да благословит Господь моего сына!

Миха отдал серебро матери, и она сказала: "Серебро это я посвящаю Господу. Я даю его тебе, сын, чтобы ты сделал истукана и покрыл его этим серебром".
 
Он вернул 1 100 шекелей серебра своей матери, и она сказала: — Я посвящаю это серебро Господу за моего сына, чтобы сделать из него истукан и литого идола. Я отдаю его тебе.

Но Миха вернул серебро матери. А она взяла двести сиклей серебра и отдала их серебряных дел мастеру, и он сделал истукана, покрытого серебром. Этот истукан был поставлен в доме Михи.
 
И когда он вернул серебро своей матери, она взяла из него 200 шекелей[79] и отдала серебряных дел мастеру, который сделал из них истукан и литого идола. Их поставили в доме Михи.

У Михи был храм для поклонения идолам. Он сделал ефод, лары и пенаты. Затем Миха выбрал одного из своих сыновей и посвятил его в священники.
 
У этого человека, Михи, было святилище[80]. Он сделал эфод[81] и домашних богов[82] и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священником.

В то время у Израиля не было царя, и каждый делал то, что ему казалось правильным.
 
В те дни у Израиля не было царя и каждый делал то, что считал правильным.

Там жил тогда один юноша, левит, из Вифлеема Иудейского. Он жил в Иудее.
 
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди клана Иуды,

Этот юноша ушёл из города Вифлеема, чтобы пожить где придётся. Путешествуя, он пришёл в горную страну Ефремову к дому Михи.
 
оставил свой дом и пошел искать, где бы ему поселиться. Странствуя[83], он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефрема.

Миха спросил его: "Откуда ты идёшь?" Юноша ответил: "Я левит из Вифлеема Иудейского. Ищу место, где бы пожить".
 
Миха спросил его: — Откуда ты? — Я левит из Вифлеема в Иудее, — ответил он. — Я ищу, где мне поселиться.

И сказал ему Миха: "Оставайся жить у меня. Будь мне отцом и священником. Я буду давать тебе по десять сиклей серебра в год и буду одевать тебя и кормить". Левит обрадовался
 
Миха сказал ему: — Живи у меня и будь мне отцом[84] и священником, а я буду давать тебе 10 шекелей[85] серебра в год, одежду и пропитание.

и согласился остаться жить у Михи, и был ему, как один из его сыновей.
 
Левит согласился остаться у него и стал ему как один из его сыновей.

Миха посвятил молодого левита в священники. Юноша стал священником и жил в доме у Михи.
 
Миха посвятил левита, и юноша стал у него священником и жил в его доме.

Миха сказал: "Теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить. Я знаю это потому, что священником у меня левит".
 
Миха сказал: — Теперь я знаю, что Господь благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священником.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [78] — Около 13 кг.
4 [79] — Около 2,3 кг.
5 [80] — Букв.: дом Бога [богов/бога].
5 [81] — См. сноску к 8:27.
5 [82] — Евр. терафи́м. Также в других местах книги.
8 [83] — Или: в поисках работы.
10 [84] — Здесь в знач.: «советником».
10 [85] — Около 115 г.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.