Песнь Соломона 1 глава

Песнь Соломона
Cовременный перевод WBTC → Открытый перевод

 
 

Лучшая из песен Соломона
 

[Девушка своему Возлюбленному] Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.
 

Прекрасны твои благовония, но имя твоё слаще лучших духов. Поэтому тебя девушки любят.
 

Возьми меня с собою! Давай убежим! Царь ввёл меня в свои чертоги. [Женщины Иерусалима Мужчине] Мы возрадуемся и будем счастливы с тобою. Помни, любовь твоя слаще вина, поэтому девушки любят тебя.
 

[Она разговаривает с Женщинами] Дочери Иерусалима, Я черна и прекрасна, черна, словно шатры Темана и Салма.
 

Не смотрите, что я так смугла, что так солнце меня окрасило. Мои братья на меня разгневались, заставили сторожить их виноградники, и о себе я позаботиться не смогла.
 

[Она говорит с Ним] Люблю тебя всею своей душой. Скажи мне: Где кормишь ты своих овец? Где ты кладёшь их в полдень? Я хочу придти и быть с тобою. Я буду, как нанятая женщина, заботящаяся об овцах друзей твоих.
 

[Он говорит с Ней] Ты такая красавица и знаешь, конечно, что делать. Иди следами овец, паси своих козлят у шатра пастуха.
 

Возлюбленная, более влекущая, чем любая кобылица среди жеребцов в фараоновой колеснице. Ланиты их в украшениях и шеи их в убранстве (ожерелиях).
 

Вот украшения для тебя: золотые подвески и серебряное ожерелье.
 

Прекрасны щёки твои, обрамлённые золотом. Шея твоя прекрасна в узорах серебра.
 

[Она говорит] Запах моих духов достигает царя на его ложе.
 

Мой возлюбленный, словно мешочек мирро на шее моей, всю ночь возлежащий между грудей моих.
 

Мой возлюбленный, как гроздь хинны среди виноградников Енгеди.
 

[Он говорит] Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои — голуби.
 

[Она говорит] Ты прекрасен, возлюбленный мой, и так пленителен. Наше ложе свежо и чудесно, как свежий луг.
 

Кедры — перекладины нашего дома, а стропила — из елей.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.