К Ефесянам 2 глава

Послание к Ефесянам
Cовременный перевод WBTC → Открытый перевод

 
 

Были вы мертвы духовно из-за своих уклонений и прегрешений,
 
И вас, хотя и мёртвых в ваших преступлениях и грехах,

в которых пребывали вы ранее, следуя путями мирскими и повинуясь властителю, господствующему в воздухе, духу, действующему сейчас в тех, кто не послушен Богу.
 
в которых вы некогда проводили свою жизнь, по принципам этого мира, по воле владыки царства воздуха, духа, действующего ныне в непокорных,

Мы также жили среди них одно время, потакая потребностям своей греховной натуры и следуя своим греховным желаниям и мыслям. Как и все остальные в мире, мы обречены были испытать на себе гнев Божий.
 
среди которых и мы все жили некогда в наших плотских страстях, удовлетворяя желания плоти и ума, и по природе подлежали гневу, как и прочие,

Но щедр Бог в милостях Своих и благодаря великой Его любви, которой любил Он нас,
 
но Бог, будучи богат милостью, по Своей великой любви, которой Он возлюбил нас,

когда были мы ещё духовно мертвы из-за своих уклонений, Он даровал нам жизнь вместе с Христом и были вы спасены по благодати Божьей,
 
нас, хотя и мёртвых в преступлениях, оживил со Христом — благодатью вы спасены —

и воскресил нас к жизни вместе с Христом и усадил нас вместе с Ним на престоле в Царстве Небесном, ибо мы отождествлены с Иисусом Христом.
 
и воскресил с Ним и посадил с Ним в небесных сферах во Христе Иисусе,

Это для того, чтобы Он мог подтвердить на все времена грядущие несравнимую полноту благодати Своей, которую оказал Он нам через Иисуса Христа.
 
чтобы явить в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати через проявленную к нам доброту во Христе Иисусе.

Ибо лишь по благодати Божьей вы спасены благодаря вере, а это не от самих вас исходит. Это — дар Божий,
 
Потому что благодатью вы спасены чрез веру, и это не от вас, Божий дар,

а не вознаграждение за труды, так что никто не может похваляться.
 
не от дел, чтобы никто не хвалился,

Ибо Бог сотворил нас такими, какие мы есть. Он создал нас во Иисусе Христе, чтобы мы могли совершать добрые дела, которые Бог предусмотрел заранее, чтобы могли мы посвятить им нашу жизнь.
 
ибо мы Его творение, созданные во Христе Иисусе для добрых дел, которые Бог заранее приготовил, чтобы в них мы проводили свою жизнь.

Посему, помните, что когда-то вы, кто рождён был язычниками и кого называют "необрезанными", те, кто называет себя "обрезанными" (имея в виду действие, производимое руками человеческими),
 
Поэтому помните, что вы, некогда язычники по плоти, называемые «необрезанными» так называемыми «обрезанными» по плоти, чьё обрезание совершено руками,

помните, что в то время были вы без Христа, не принадлежали к числу Божьих людей Израиля, и чужими оставались для вас соглашения, связанные с обещанием Божьим. Вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
 
вы были в то время без Христа, отчуждены от народа Израильского и чужие для завета, содержащего обещание, не имея надежды и живя без Бога в мире.

Теперь же, во Христе Иисусе вы, когда-то бывшие далеко от Бога, соединились с Ним через смерть Христову.
 
Но сейчас, во Иисусе, вы, некогда бывшие далеко, стали близки кровью Христа.

Ибо сам Он — наш источник мира. Он объединил нас в один народ и разрушил преграду, созданную разобщающей стеной враждебности, принеся в жертву Своё Тело.
 
Ведь Он мир наш, сделавший из тех и других одно и разъединяющую стену разрушивший, то есть вражду, в плоти Своей

Он покончил с законом, со всеми его правилами и уставами, чтобы обеспечить мир, создав один народ из двух в лице Своём,
 
упразднив закон, то есть заповеди содержавшиеся в предписаниях, чтобы из двух создать в Себе одного нового человека, устанавливая мир,

и через смерть Свою на кресте объединить оба народа перед Богом в едином теле и уничтожить враждебность.
 
и тех и других в одном теле примирить с Богом через крест, убив вражду в Себе.

И тогда пришёл Он и стал проповедовать мир вам, — тем, кто был далёк, и тем, кто был близок,
 
И, придя, Он возвестил добрую весть: мир вам, которые были далеко, и мир тем, которые были близко,

— ибо через Него мы соединились с Отцом в одном Духе.
 
потому что чрез Него и те и другие мы имеем доступ в одном Духе к Отцу.

И, следовательно, вы более не чужие друг другу и не посторонние. Напротив, вы сограждане с людьми Божьими.
 
Итак, вы больше не чужие и не пришлые, но сограждане святых и домочадцы Бога,

Вы строите на основании, которое держится на Апостолах и пророках, имея самого Христа Иисуса краеугольным камнем этого основания.
 
возведенные на фундаменте апостолов и пророков, тогда как Сам Иисус Христос является краеугольным камнем,

Он поддерживает Собой всё это строение, и оно растёт, чтобы стать святым Храмом Господним.
 
в Котором всё строение, соединяемое воедино, вырастает в святой храм в Господе,

Через Него и вы вместе с остальными созидаете себя, образуя жилище, где Бог будет жить через Духа Святого.
 
в Котором и вы вместе созидаетесь в жилище Бога Духом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.