2 Коринфянам 13 глава

Второе послание Коринфянам
Cовременный перевод WBTC → Слово Жизни

 
 

Я направляюсь к вам в третий раз. Все дела должны быть подтверждены двумя или тремя свидетелями.
 
Я прихожу к вам в третий раз. Написано, что "любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трех свидетелей".

Я уже раньше предупреждал вас, когда приходил во второй раз, и теперь в своё отсутствие предупреждаю снова тех, кто грешил, а также всех остальных: если я приду навестить вас в третий раз, я их не пощажу.
 
Я уже предупреждал вас, когда был у вас во второй раз, и сейчас повторяю это всем, кто грешит, и всем остальным: раз я жалеть вас не буду.

Я поступаю так, потому что вы ждёте доказательства того, что через меня говорит с вами Христос. Не слаб Он по отношению к вам, а силён Он среди вас.
 
Вы хотите видеть доказательство того, что через меня говорит Христос? Его сила не ослабла, и Он скоро проявит ее среди вас!

Ибо хотя и был Он распят по причине слабости Своей, жив Он теперь силою Божьей. Правда и то, что слабы мы во Христе, но ради вас мы будем живы с Ним вместе силою Божьей.
 
Христос был распят в слабости, но Он жив могуществом Бога! Так и мы слабы в Нем, но будем жить могуществом Бога, чтобы служить вам.

Испытайте себя, живёте ли вы с верой, проверьте себя. Или вы не в состоянии распознать, что в вас живёт Иисус Христос, если, конечно, не случится так, что вы не выдержите испытание?
 
Проверяйте себя, есть ли у вас еще вера; испытывайте себя. Неужели вы не знаете, что в вас живет Иисус Христос? Если, конечно, вы действительно смогли выдержать испытание.

Я надеюсь, по крайней мере, что вы признаете, что мы-то выдержали испытание.
 
А что касается нас, то я надеюсь, вы увидите, что мы эту проверку выдержали.

Мы молим Бога, чтобы вы не совершили ошибки, и не потому, что сами хотим выдержать испытание, а ради того, чтобы вы поступали правильно, даже если и покажется, что мы не выдержали испытания.
 
Мы молимся Богу о том, чтобы вы не сделали зла. Не ради того, чтобы нам выглядеть выдержавшими испытание, а ради того, чтобы вы поступали по правде, пусть даже мы будем казаться невыдержавшими испытания.

Ибо мы ничего не можем сделать против истины, а только ради истины.
 
Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.

Ибо мы ликуем сами, когда сами мы слабы, но вы сильны, и ещё молимся о том, чтобы вы все сделались совершенными.
 
Мы радуемся, когда мы слабы, а вы сильны, и мы молимся о том, чтобы вы шли к совершенству.

По всему этому я и пишу вам об этом в своё отсутствие, чтобы по прибытии не пришлось бы мне проявлять суровость в согласии с властью, дарованной мне Господом, — строить, а не сокрушать.
 
Сейчас, не будучи с вами, я пишу вам для того, чтобы когда я буду у вас, мне не пришлось бы проявлять строгость. Господь дал мне власть для того, чтобы созидать, а не для того, чтобы разрушать.

И последнее: прощайте, братья, стремитесь к совершенству, делайте то, о чём я вас просил, будьте единомышленниками, и тогда Бог, Источник любви и мира, будет с нами.
 
И в заключение, братья, хочу еще раз сказать: радуйтесь, стремитесь к совершенству, ободряйте друг друга, пусть среди вас будет единство, живите в мире, и Бог любви и мира будет с вами.

Приветствуйте друг друга поцелуем святым. Приветствия вам от всех людей Божьих.
 
Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Вам передают приветы все святые.

Да будут с вами благодать Господа Иисуса Христа и Божья любовь и братство, идущие от Святого Духа.
 
Пусть со всеми вами будет благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога и общение Святого Духа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.