К Филиппийцам 1 глава

Послание к Филиппийцам
Cовременный перевод WBTC → Слово Жизни

 
 

Павла и Тимофея, слуг Христа Иисуса, ко всем Божьим людям во Христе, живущим в Филиппии, и к блюстителям, и к помощникам церкви.
 
Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, обращаются ко всем святым в Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, включая епископов и диаконов.

Мир и благодать вам от Бога, Отца нашего, и Господа нашего, Иисуса Христа.
 
Благодать и мир вам от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Благодарю Бога моего всякий раз, когда думаю о вас.
 
Я всегда благодарю Бога моего, вспоминая о вас

При каждом моём молении за вас всегда молюсь с радостью,
 
в каждой моей молитве за всех вас. Я молюсь с радостью,

потому что вы участвуете в благовествовании с самого первого дня и до сего.
 
потому что вы с первого дня и доныне участвуете со мной в служении Евангелия.

Я убеждён в том, что Тот, Кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того дня, когда Христос явится снова и завершит его.
 
Я уверен, что тот, кто начал в вас это доброе дело, доведет его до конца ко дню пришествия Христа Иисуса.

И правильно, что я так думаю о вас, ибо храню я вас в сердце моём. И не только, когда я в тюрьме, но и когда я защищаю и непоколебимо доказываю истину благовествования, все вы разделяете со мной благодать Божью.
 
Мне и подобает так думать о вас, потому что вы в моем сердце. Вы все разделяете со мной Божью, благодать и в узах моих, и в защите и утверждении Евангелия.

Ибо Бог мне свидетель, что я томлюсь по вас со всей привязанностью Христа Иисуса.
 
Бог свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Христа Иисуса.

И вот какова молитва моя: чтобы любовь ваша всё время возрастала, сопутствуемая познанием и глубоким проникновением.
 
И я молюсь о том, чтобы ваша любовь возрастала, обогащалась знанием и углублялась в проницательности,

Я молю, чтобы вы обладали этими качествами, чтобы всегда умели выбрать самое наилучшее и оставались чистыми и непорочными ко дню пришествия Христова,
 
чтобы вы определили, в чем заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в день прихода Христа,

и чтобы с помощью Иисуса Христа вы совершили многие добрые дела во славу и хвалу Божью.
 
чтобы вы приносили плод праведности, который приходит через Иисуса Христа ради прославления Бога и хвалы Ему.

Братья, я хочу, чтобы вы знали, что то, что произошло со мной, способствовало распространению благой вести,
 
Хочу, чтобы вы знали, братья, что все, что произошло со мной, послужило на пользу в распространении Евангелия.

так что всей дворцовой страже и всем другим стало ясно, что заключение моё вызвано тем, что я следую Христу.
 
Сейчас всем императорским стражникам известно, что я нахожусь в заключении за Христа.

К тому же, большинство братьев в Господе собрались с духом из-за моего заключения и стали более откровенно и без страха высказываться о слове Божьем.
 
Благодаря моему заключению, большинство братьев укрепились в вере в Господа и смелее и бесстрашнее, чем когда-либо, проповедуют слово Божье.

Правда, что некоторые из них проповедуют Христа из соперничества и зависти, но другие делают это по доброй воле.
 
Правда и то, что некоторые проповедуют Христа из-за зависти и соперничества друг с другом, но другие проповедуют из самых добрых побуждений.

Эти люди поступают так из любви, ибо знают, что Бог поставил меня защищать благую весть.
 
Они руководствуются любовью, понимая, что я попал сюда для того, чтобы защищать Евангелие,

Другие же, однако, проповедуют Христа из самовлюблённого честолюбия, а не от искренности, ибо думают, что смогут причинить мне неприятности, пока я в узах.
 
тогда как первые проповедуют Христа из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей.

Да разве это важно? Важно то, что так или иначе, из добрых или корыстных побуждений провозглашают Христа, и поэтому я предаюсь ликованию. И ликование моё будет продолжаться,
 
Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Христе, и я рад этому. И я не перестану радоваться,

ибо знаю, что это принесёт мне освобождение благодаря молитвам вашим и поддержке Духа Иисуса Христа.
 
зная, что благодаря вашим молитвам и с помощью Духа Иисуса Христа это послужит моему освобождению.

Я стремлюсь к этому и надеюсь, что я не разочарую Христа ни в чём, а буду сейчас так же смел, как был раньше, и Христос будет возвеличен в теле моём, буду ли я жить или умру.
 
Я ожидаю и надеюсь, что мне не придется стыдиться. Я, как всегда, так и теперь, буду открыто прославлять Христа своим телом, будь то жизнью или смертью.

Ибо для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение.
 
Для меня жизнь — это Христос, и смерть — приобретение.

Но если я буду продолжать жизнь во плоти, то порадуюсь плодам своих трудов. Так что я не знаю, что избрать.
 
Если мне предстоит еще жить в теле, то для меня это означает плодотворную работу. Но что мне лучше выбрать, я не знаю.

Мне приходится поневоле делать выбор между двумя возможностями. У меня есть желание расстаться с жизнью и быть с Христом, ибо это было бы во много раз лучше.
 
Я стою на распутье: мне хочется уйти и быть с Христом, что лучше всего,

Но более важно для вашего спасения, чтобы я оставался здесь во плоти своей.
 
но для вас лучше, чтобы я еще жил.

И так как я убеждён в этом, то знаю, что останусь здесь и буду продолжать оставаться с вами ради вашего духовного процветания и счастья, приносимого верой,
 
Я убежден в этом и знаю, что буду жить и продолжать мое служение, чтобы росла ваша радость, чтобы вы шли вперед в вере

чтобы у вас было ещё больше оснований гордиться мной во Христе Иисусе, когда я снова буду среди вас.
 
и чтобы мое пребывание с вами увеличивало вашу хвалу во Христе Иисусе.

В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными благовествования Христова, чтобы, независимо от того, приду ли я повидать вас или буду далеко от вас, я бы слышал о вас и узнавал, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении и все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в благовестии,
 
Что бы ни случилось, живите достойно Евангелия Христа. Увижу я вас или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы и что вы живете в единстве, что вы плечом к плечу стоите твердо за евангельскую веру

и что вы ни в чём не устрашились тех, кто против вас. Такая храбрость ваша будет доказательством тому, что они будут уничтожены, а вы спасены, и будет это деянием Божьим.
 
и что вас не пугают противники. Это уже знак того, что они погибнут, а вы будете спасены; так определено Богом.

Ибо через Христа вам было даровано не только уверовать в Него, но и пострадать за Него.
 
Вам было дано не только верить в Христа, но и страдать за Него.

Вы вовлечены в ту же борьбу, через которую, как вы знаете, прошёл и я, и через которую, как вы слышите, я прохожу сейчас.
 
Вы встречаете те же трудности, какие я встречал раньше и какие, как вы слышите, я переношу сейчас.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.