Числа 27 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Cовременный перевод WBTC → Синодальный перевод

 
 

У Салпаада, сына Хеферова, сына Галаада, сына Махира, сына Манассия, сына Иосифа, было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
 
И пришли дочери Салпаада, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина из поколения Манассии, сына Иосифова, и вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца;

Эти женщины пришли в шатёр собрания и предстали перед Моисеем, священником Елеазаром, вождями и перед всем израильским народом. И сказали пять дочерей:
 
и предстали пред Моисея и пред Елеазара священника, и пред князей и пред всё общество, у входа скинии собрания, и сказали:

"Наш отец умер, пока мы скитались в пустыне, умер своей смертью. Он не был с теми, кто присоединился к Корею. (Корей восстал против Господа). Но у нашего отца не было сыновей,
 
отец наш умер в пустыне, и он не был в числе сообщников, собравшихся против Господа со скопищем Кореевым, но за свой грех умер, и сыновей у него не было;

а это значит, что некому продолжить имя нашего отца. Несправедливо, если имя нашего отца исчезнет потому, что у него не было сыновей. Дайте нам часть той земли, которую получат братья нашего отца".
 
за что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? дай нам удел среди братьев отца нашего.

Моисей спросил Господа, что ему делать,
 
И представил Моисей дело их Господу.

и Господь сказал ему:
 
И сказал Господь Моисею:

"Дочери Салпаада правы, пусть они разделят землю с братьями их отца; отдайте им землю, которую дали бы их отцу.
 
правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;

И пусть у израильского народа будет такой закон: Если у человека нет сына, то после его смерти всё, чем он владеет, должно перейти к его дочерям;
 
и сынам Израилевым объяви и скажи: если кто умрёт, не имея у себя сына, то передавайте удел его дочери его;

если же у него нет дочерей, то пусть всё, чем он владеет, отдадут его братьям.
 
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;

Если у него нет братьев, то пусть всё, чем он владеет, отдадут братьям его отца.
 
если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его;

Если и у его отца нет братьев, то пусть всё, чем он владеет, отдадут ближайшему родственнику в семье. Пусть это станет законом среди народа Израиля. Господь даёт такое повеление Моисею".
 
если же нет братьев отца его, отдайте удел его близкому его родственнику из поколения его, чтоб он наследовал его; и да будет это для сынов Израилевых постановлено в закон, как повелел Господь Моисею.

И сказал Господь Моисею: "Поднимись на одну из гор в пустыне к востоку от реки Иордан и оттуда посмотри на землю, которую Я даю израильскому народу.
 
И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим и посмотри на землю, которую Я даю сынам Израилевым;

И когда увидишь эту землю, умрёшь, как умер брат твой Аарон.
 
и когда посмотришь на неё, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой,

Помнишь, как народ восстал при водах в пустыне Син, и ты и Аарон отказались повиноваться Мне, не воздали Мне почестей и не показали народу святость Мою". (Это были воды Меривы в пустыне Син неподалёку от Кадиса).
 
потому что вы не послушались повеления Моего в пустыне Син, во время распри общества, чтоб явить пред глазами их святость Мою при водах. (Это воды Меривы при Кадесе в пустыне Син.)

Моисей ответил Господу:
 
И сказал Моисей Господу, говоря:

"Господь — Бог, Ему известны мысли человеческие. Господи, я молю, чтобы Ты избрал предводителя для этого народа.
 
да поставит Господь, Бог духов всякой плоти, над обществом сим человека,

Я молю, чтобы Господь избрал предводителя, который выведет их из этой земли и приведёт в новую; тогда народ Господний не уподобится овцам без пастуха".
 
который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.

Тогда Господь сказал Моисею: "Иисус, сын Навина, будет новым предводителем. Он весьма мудр. Сделай его новым предводителем,
 
И сказал Господь Моисею: возьми себе Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку твою,

скажи ему, чтобы он встал перед священником Елеазаром и перед всем народом, и провозгласи его новым предводителем.
 
и поставь его пред Елеазаром священником и пред всем обществом, и дай ему наставление пред глазами их,

Покажи народу, что делаешь его новым предводителем, и тогда весь народ будет послушен ему.
 
и дай ему от славы твоей, чтобы слушало его всё общество сынов Израилевых;

Если Иисусу нужно будет принимать решение, пусть идёт к священнику Елеазару, а Елеазар, взяв урим, узнает ответ Господний. И тогда Иисус и весь израильский народ пусть делают то, что повелит Бог. Если Он скажет: "Идите воевать", пусть они идут воевать, а если скажет: "Идите домой", то пусть идут домой".
 
и будет он обращаться к Елеазару священнику, и спрашивать его о решении, посредством урима пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он и все сыны Израилевы с ним и всё общество.

Моисей исполнил повеление Господнее, поставил Иисуса перед священником Елеазаром и перед всем израильским народом
 
И сделал Моисей, как повелел ему Господь, и взял Иисуса, и поставил его пред Елеазаром священником и пред всем обществом;

и возложил на него руки в знак того, что Иисус — новый предводитель. Моисей сделал всё, как повелел ему Господь.
 
и возложил на него руки свои, и дал ему наставление, как говорил Господь через Моисея.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.