От Луки 24 глава

От Луки, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Синодальный перевод

 
 

Ранним утром в воскресенье женщины пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовония.
 
В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;

И увидев отваленный от гробницы камень,
 
но нашли камень отваленным от гроба.

вошли внутрь, но не нашли Тела Господа Иисуса.
 
И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.

И стояли они, потрясённые, когда внезапно два ангела в ослепительных одеяниях предстали перед ними.
 
Когда же недоумевали они о сём, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.

Объятые страхом, женщины низко склонили головы, ангелы же сказали им: "Почему ищете среди мёртвых живого? Его здесь нет, Он воскрес!
 
И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мёртвыми?

Помните, что Он вам говорил, когда ещё был в Галилее:
 
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был ещё в Галилее,

Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, должен быть распят и на третий день воскреснуть?"
 
сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

И вспомнили они слова Его.
 
И вспомнили они слова Его;

Они возвратились от гробницы и рассказали всё одиннадцати апостолам и всем остальным.
 
и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим.

Это были Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Они вместе с другими женщинами рассказывали обо всём этом апостолам,
 
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сём Апостолам.

но тем эти слова показались вздором, и они не поверили им.
 
И показались им слова их пустыми, и не поверили им.

Пётр побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему.
 
Но Пётр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошёл назад, дивясь сам в себе происшедшему.

В этот же день двое из учеников шли в селение, называемое Еммаус, километрах в двенадцати от Иерусалима.
 
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;

Они говорили между собой обо всём, что произошло.
 
и разговаривали между собою о всех сих событиях.

И когда они обсуждали всё это, к ним подошёл Иисус и пошёл с ними рядом.
 
И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошёл с ними.

Но им не дозволено было узнать Его.
 
Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

Он же сказал им: "О чём вы говорите?" Они остановились, опечаленные.
 
Он же сказал им: о чём это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?

Один из них, Клеопа, сказал Ему: "Должно быть, только Ты один в Иерусалиме не знаешь о том, что там произошло в эти дни".
 
Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нём в эти дни?

Он спросил их: "О чём это вы говорите?" И они сказали: "Обо всём, что произошло с Иисусом Назаретянином, который был великим пророком на словах и на деле в глазах Бога и всего народа.
 
И сказал им: о чём? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;

Но наши первосвященники и правители выдали Его, чтобы Его осудили на смерть и распяли.
 
как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

Мы надеялись, что Он спасёт Израиль, а потом всё это случилось. И вот ещё что: с тех пор прошло три дня,
 
А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.

а сегодня некоторые из наших женщин удивили нас: они пошли к гробнице рано утром,
 
Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба

но не нашли Его Тела. Они пришли и сказали нам, что ангелы явились им и сказали, что Он жив.
 
и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.

И некоторые из нас пошли к гробнице и нашли всё так, как сказали женщины, но никто из нас не видел Его".
 
И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.

"Как несмысленны вы, — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки!
 
Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Пророки сказали, что Христос должен выстрадать всё это и тогда обрести славу Свою".
 
Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?

И начав от Моисея, и перечисляя всех пророков, Он объяснил им, что сказано о Нём в Писании.
 
И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нём во всём Писании.

Они приблизились к селению, куда шли, и Он сделал вид, что идёт дальше,
 
И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

но они настойчиво просили Его: "Останься с нами, ибо день уже подошёл к концу и наступает вечер". И Он вошёл, чтобы остаться с ними.
 
Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошёл и остался с ними.

Когда Он вместе с ними был за столом, то взял хлеб и возблагодарил Бога, а затем, преломив его, дал им.
 
И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.

Тогда глаза их открылись, и они узнали Его, но Он исчез из вида.
 
Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

Они говорили друг другу: "Разве не горели наши сердца, когда Он говорил с нами в пути и объяснял нам Писания?"
 
И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?

Поднявшись в тот же час, они вернулись в Иерусалим и нашли там одиннадцать учеников и других, собравшихся вместе с ними и
 
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,

говоривших: "Воистину воскрес Господь! Он явился Симону".
 
которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.

И тогда два ученика рассказали, что произошло с ними в дороге и как они узнали Иисуса, когда Он преломил хлеб.
 
И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.

И когда они ещё рассказывали об этом, Сам Иисус стал среди них и сказал: "Мир вам".
 
Когда они говорили о сём, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.

Они же, поражённые и исполненные страха, думали, что видят духа.
 
Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.

Но Он сказал: "Почему вы грустите? Почему сомневаетесь в том, что видите?
 
Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?

Посмотрите на Мои руки и ноги: это Я Сам. Прикоснитесь ко Мне и посмотрите: Я — живая Плоть, у духа же нет ни костей, ни плоти, какие видите у Меня".
 
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.

И сказав это, показал им руки и ноги Свои.
 
И, сказав это, показал им руки и ноги.

Увидев Иисуса живым, ученики от радости и удивления не могли поверить своим глазам. Иисус же сказал им: "Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?"
 
Когда же они от радости ещё не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?

Они дали Ему кусок приготовленной рыбы,
 
Они подали Ему часть печёной рыбы и сотового мёда.

и Он взял и съел его перед ними,
 
И, взяв, ел пред ними.

и сказал им: "Помните, Я говорил вам, что всё, написанное обо Мне в законе Моисея, у пророков и в псалмах, должно исполниться".
 
И сказал им: вот то, о чём Я вам говорил, ещё быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.

Потом Иисус объяснил ученикам всё Писание и помог им постигнуть всё написанное о Нём.
 
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.

"Записано, — сказал Он им, — Христос будет страдать и воскреснет из мёртвых на третий день,
 
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день,

покаяние и прощение грехов будет провозглашено во имя Его всем народам.
 
и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.

Вы свидетели тому.
 
Вы же свидетели сему.

Я посылаю вам обещанное Отцом Моим. Вы же должны оставаться в городе, пока не облечётесь силою свыше".
 
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечётесь силою свыше.

Иисус довёл их от Иерусалима почти до самой Вифании и, воздев руки Свои, благословил их.
 
И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.

И когда благословлял их, то отделился от них, и вознёсся на небо.
 
И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.

Они же, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим в великой радости.
 
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.

И находились постоянно в храме, восхваляя Бога.
 
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
49 облечетесь — буквально: оденетесь; получите, обретёте.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.