Библия » Скоуфилд Комментарии Скоуфилда

Деяния 17 Деяния 17 глава

29 Греч. генос «род». Подразумевается творческий Божий акт, в процессе которого Он сотворил человека (т. е. человечество — род Адамов) — по образу Своему, Быт 1:26−27. Таким образом отвергается мысль, будто «Божество подобно золоту» и т. д. Слово «Отец» здесь не употребляется, и вообще тут нет речи ни об отцовстве, ни о сыновстве, то есть такого рода взаимоотношениях, которые основываются на вере и рождении свыше. Ср. Ин 1:12−13; Гал 3:26; 4:1−7; 1Ин 5:1.

30 «Покаяться» — так переводится греческое слово метаноия-метаноео, означающее «иметь другое мнение» или «переменить мнение»; в Новом Завете употребляется в значении перемены мыслей относительно греха, Бога и самого себя. Этой перемене мыслей, особенно в случае со впавшими в грех верующими, может предшествовать печаль (2Кор 7:8−11), но печаль по причине греха, хогя и «производит» покаяние, в полном смысле покаянием не является. Истинное покаяние свойственно сыну в Евангелии от Мф 21:28−29. Спасительная вера (Евр 11:39, примеч.) включает в себя и подразумевает ту перемену мнения, которая называется покаянием.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Скоуфилда на Деяния апостолов, 17 глава. Комментарии Скоуфилда.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Деяния 17 глава в переводах:
Деяния 17 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.