Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G1492: εἰδῶ

G
« G1491

G1492: εἰδῶ

G1493 »
Часть речи: Глагол
Значение слова εἰδῶ:

1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть;
2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (optanomai) and G3708 (horao); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know — be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700 (optanomai).

Транслитерация:
еидо / eídō

Произношение:
и́до / i'-do

старая версия:


Варианты синодального перевода:

увидев (65), увидел (45), зная (44), знаете (42), знаю (42), видя (24), знаем (23), видел (22), видели (19), знает (17), мы знаем (17), вы знаете (16), знаешь (14), видеть (13), знал (13), увидите (12), знали (11), увидеть (10), мы видели (8), я видел (8), я знаю (8), ты видел (8), знают (7), я увидел (7), я взглянул (7), увидели (6), видев (5), посмотрите (5), вы знали (4), смотреть (4), увидят (4), он видел (4), умеете (3), он увидел (3), не знает (3), ты знал (3), чтобы видеть (3), посмотрим (3), видевшие (3), увидит (3), посмотри (3), ты знаешь (3), увижу (3), взглянул (3), бы ведал (2), они знают (2), видят (2), посмотреть (2), вы видели (2), узнали (2), знать (2), я вижу (2), смотрите (2), умею (2), они видели (1), бы нам видеть (1), не увидели (1), и видев (1), увидела (1), мы не видали (1), понимаете (1), взглянув (1), не видели (1), бесноватый увидел (1), Мне видеть (1), и видя (1), посмотрел (1), вы видите (1), смотря (1), рассмотрите (1), увидишь (1), бы ты знала (1), мы увидели (1), вы не знаете (1), бы вы знали (1), и увидев (1), да (1), видим (1), ли видел (1), как увидели (1), узнала (1), видела (1), то увидели (1), для рассмотрения (1), узнаю (1), что ты видел (1), чтобы увидеться (1), узрят (1), кто разумеет (1), вы то и знаете (1), видит (1), знающим (1), понимал (1), видишь (1), уверен (1), быть (1), яствах мы знаем (1), что он знает (1), разумею (1), понимает (1), видеться (1), и как знаем (1), не знаем (1), известно (1), узнав (1), знав (1), Видите (1), познали (1), дабы вы знали (1), вы сами знаете (1), умел (1), знающие (1), уважать (1), познавшим (1), умеет (1), не видел (1), что знают (1), будут знать (1), не знал (1).

Варианты в King James Bible (688):

seeing, knoweth, know, cannot, Knowing, understand, see, consider, knowest, seen, shall, could, beheld, known, perceive, perceiving, Did, wist, knew, how, me, sawest...

Варианты в English Standard Version (602):

We realize, [For] we know, know, you do not know, they do not recognize, understand this, recognize, I do not know, you have, to know, you would know, I do not remember, [So] you knew, We know, I am convinced, I know, I was not aware, they still did not understand, she did not recognize, that you know, [because] you know...

Варианты в греческом тексте:

εἶδεν, εἶδέν, Εἶδεν, εἰδέναι, εἶδές, εἶδες, εἴδετε, εἰδῇς, εἰδήσουσίν, εἰδῆτε, εἴδομεν, εἴδομέν, Εἴδομεν, Εἶδον, εἶδόν, εἶδον, εἰδόσιν, εἰδότα, εἰδότας, Εἰδότες, εἰδότες, εἰδότι, εἰδυῖα, εἰδῶ, εἰδῶμεν, εἰδὼς, εἰδώς, ᾔδει, ᾔδειν, ᾔδεις, ᾔδεισαν, ᾔδειτε, ἴδε, Ἴδε, Ἰδὲ, ἰδὲ, ἰδέ, Ἰδέ, ἰδεῖν, ἴδετε, Ἴδετε, ἴδῃ, ἴδῃς, ἴδητέ, ἴδητε, Ἰδόντες, ἰδόντες, ἰδοῦσα, Ἰδοῦσα, ἴδω, ἴδωμεν, ἰδὼν, ἰδών, Ἰδὼν, ἴδωσιν, ἴδωσίν, οἶδά, οἶδα, Οἶδα, Οἶδά, Οἴδαμεν, οἴδαμεν, Οἶδας, οἶδας, οἴδασιν, οἴδατε, Οἴδατε, οἶδεν


Используется в Новом Завете 689 раз в 648 стихах   показать где используется в НЗ
и с добавлением белорусских переводов
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's TBESG Vine's скрыть
Родственные слова:
G86 — ᾅδης;
G127 — αἰδώς;
G542 — ἀπείδω;
G1491 — εἶδος;
G1896 — ἐπεῖδον;
G2396 — ἴδε;
G2397 — ἰδέα;
G2400 — ἰδού;
G2470 — ἴσος;
G2477 — ἱστορέω;
G3700 — ὀπτάνομαι, ὄπτομαι;
G4275 — προείδω;
G4894 — συνείδω;
G5237 — ὑπερείδω;
G3700 — ὀπτάνομαι, ὄπτομαι;
G128 — Αἰθίοψ;
G444 — ἄνθρωπος;
G845 — αὐτόπτης;
G991 — βλέπω;
G1799 — ἐνώπιον;
G2029 — ἐποπτεύω;
G2030 — ἐποπτης;
G2072 — ἔσοπτρον;
G2300 — θεάομαι;
G2334 — θεωρέω;
G2734 — κατοπτρίζομαι;
G2971 — κώνωψ;
G3467 — μυωπάζω;
G3468 — μώλωψ;
G3659 — ὄμμα;
G3692 — ὀπή;
G3693 — ὄπισθεν;
G3701 — ὀπτασία;
G3708 — ὁράω;
G3788 — ὀφθαλμός;
G3789 — ὄφις;
G3790 — ὀφρύς;
G3799 — ὄψις;
G4383 — πρόσωπον;
G4647 — σκόλοψ;
G4648 — σκοπέω;
G4659 — σκυθρωπός;
G5203 — ὑδρωπικός;
G5299 — ὑπωπιάζω;
G3708 — ὁράω;
G872 — ἀφοράω;
G2334 — θεωρέω;
G2529 — καθοράω;
G3700 — ὀπτάνομαι, ὄπτομαι;
G3705 — ὅραμα;
G3706 — ὅρασις;
G3707 — ὁρατός;
G4308 — προοράω;
G5432 — φρουρέω;
G3700 — ὀπτάνομαι, ὄπτομαι;
G128 — Αἰθίοψ;
G444 — ἄνθρωπος;
G845 — αὐτόπτης;
G991 — βλέπω;
G1799 — ἐνώπιον;
G2029 — ἐποπτεύω;
G2030 — ἐποπτης;
G2072 — ἔσοπτρον;
G2300 — θεάομαι;
G2334 — θεωρέω;
G2734 — κατοπτρίζομαι;
G2971 — κώνωψ;
G3467 — μυωπάζω;
G3468 — μώλωψ;
G3659 — ὄμμα;
G3692 — ὀπή;
G3693 — ὄπισθεν;
G3701 — ὀπτασία;
G3708 — ὁράω;
G3788 — ὀφθαλμός;
G3789 — ὄφις;
G3790 — ὀφρύς;
G3799 — ὄψις;
G4383 — πρόσωπον;
G4647 — σκόλοψ;
G4648 — σκοπέω;
G4659 — σκυθρωπός;
G5203 — ὑδρωπικός;
G5299 — ὑπωπιάζω;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H3045 — יָדַע (yaw-dah');


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.