Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G2350: Θορυβέω

G
« G2349

G2350: Θορυβέω

G2351 »
Часть речи: Глагол
Значение слова Θορυβέω:

Возмущать, приводить в замешательство, поднимать смятение, тревожить; страд. быть в смятении, тревожиться, волноваться.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From G2351 (thorubos); to be in tumult, i.e. Disturb, clamor — make ado (a noise), trouble self, set on an uproar.

Транслитерация:
форувео / thorybéō

Произношение:
фοривэ́о / thor-oo-beh'-o

старая версия:


Варианты синодального перевода:

в смятении (1), смущаетесь (1), и возмущали (1), тревожьтесь (1).

Варианты в King James Bible (6):

uproar, Trouble, yourselves, all, ado, noise

Варианты в English Standard Version (4):

noisy, upset, be alarmed, [and] sent the city into an uproar, all this commotion

Варианты в греческом тексте:

ἐθορύβουν, θορυβεῖσθε, θορυβούμενον


Используется в Новом Завете 4 раза в 4 стихах   показать где используется в НЗ
и с добавлением белорусских переводов
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G2351 — θόρυβος;
G5182 — τυρβάζω;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H1204 — בָּעַת (baw-ath');
H4102 — מָהַהּ (maw-hah');
H7477 — רָעַל (raw-al');


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.