Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G2380: Θύω

G
« G2379

G2380: Θύω

G2381 »
Часть речи: Глагол
Значение слова Θύω:

1. убивать, заколать;
2. совершать жертвоприношение, приносить жертву.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose) — kill, (do) sacrifice, slay.

Транслитерация:
фуо / thýō

Произношение:
фи́о / thoo'-o

старая версия:


Варианты синодального перевода:

заколи (2), заколото (1), заколали (1), и заколите (1), заколол (1), ты заколол (1), заколать (1), убить (1), совершить жертвоприношение (1), приносить (1), жертвы (1), заклан (1), принося жертвы приносят (1).

Варианты в King James Bible (15):

had, killed, slay, sacrificed, kill, sacrifice

Варианты в English Standard Version (12):

has killed, to offer a sacrifice, has been sacrificed, sacrificing, sacrifices, kill, be sacrificed, have been killed, are offered, you kill, was to be sacrificed, [and] kill [it]

Варианты в New American Standard Bible (16):

killed, offer, offering, sacrificed, kill, butchered, sacrifice

Варианты в греческом тексте:

ἔθυον, ἔθυσαν, ἔθυσας, ἔθυσεν, ἐτύθη, θύει, θύειν, θύεσθαι, θυόντων, θῦσαι, Θύσατε, θύσατε, θύσει, θύσεις, θύσετε, θύσῃ, θύσῃς, θῦσον, θύσω, θύσωσιν, τεθυμένα


Используется в Новом Завете 14 раз в 13 стихах   показать где используется в НЗ
и с добавлением белорусских переводов
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G1494 — εἰδωλόθυτον;
G2366 — θύελλα;
G2367 — θύΐνος;
G2370 — θυμιάω;
G2372 — θυμός;
G2378 — θυσία;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H2076 — זָבַח (zaw-bakh');
H2873 — טָבַח (taw-bakh');
H6999 — קָטַר (kaw-tar');
H7843 — שָׁחַת (shaw-khath');


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.