Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G4314: πρός

G
« G4313

G4314: πρός

G4315 »
Часть речи: Предлог
Значение слова πρός:

1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу;
2. с д. п.: у, при, возле, около;
3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A strengthened form of G4253 (pro); a preposition of direction; forward to, i.e. Toward (with the genitive case, the side of, i.e. Pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. Near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. Whither or for which it is predicated) :— about, according to, against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

Транслитерация:
прос / prós

Произношение:
прόс / pros

старая версия:


Варианты синодального перевода:

к (292), им (36), ко (32), у (30), между (23), на (19), ему (16), с (15), о (10), в (10), для (10), чтобы (9), против (9), пред (8), при (5), по (5), ученикам (5), его к (3), перед (3), до (2), Ангелу (2), Симону (2), Иисусу (2), со (2), Об (2), дабы (2), ли между (1), он к (1), Я с (1), отцам (1), ей (1), Он Аврааму (1), Израилю (1), как им (1), женщине (1), и временем (1), другому (1), виноградарю (1), рабу (1), что нужно для (1), рабам (1), служит к (1), за (1), вам (1), подле (1), сказал ему (1), я к (1), тебе (1), собранное к (1), Его перед (1), их к (1), Павлу (1), нашим отцам (1), нужным (1), потребное для (1), в сравнении с (1), относится к (1), ими к (1), соответственно (1), и (1), во (1), то (1), мы к (1), полезно для (1), ни к (1), из (1), на служение (1), потому что о (1), что к (1).

Варианты в King James Bible (718):

against, the, of, which, that, Of, to, in, nigh, unto, at, about, before, what, for, toward, between, according, them, by, among, within...

Варианты в English Standard Version (614):

against, in relation to, around, that, leading to, to [see], about, beside, before, to [visit], toward, for, to keep, outside, relating to, among, [told], [and return] to, [and] against, [spoke] to, and...

Варианты в New American Standard Bible (71):

against, around, pertaining, terms, AGAINST, order, about, beside, before, so, regard, toward, according, promote, near, end, across, among, accord, Because

Варианты в греческом тексте:

Πρὸς, πρός, πρὸς, ΠΡΟΣ, Πρός


Используется в Новом Завете 726 раз в 675 стихах   показать где используется в НЗ
и с добавлением белорусских переводов
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's TBESG Vine's скрыть
Родственные слова:
G240ἀλλήλων;
G676ἀπρόσιτος;
G1715ἔμπροσθεν;
G3326μετά;
G4316προσαγορεύω;
G4317προσάγω;
G4319προσαιτέω;
G4320προσαναβαίνω;
G4321προσαναλίσκω;
G4322προσαναπληρόω;
G4323προσανατίθημι;
G4324προσαπειλέω;
G4325προσδαπανάω;
G4326προσδέομαι;
G4327προσδέχομαι;
G4328προσδοκάω;
G4330προσεάω;
G4331προσεγγίζω;
G4332προσεδρεύω;
G4333προσεργάζομαι;
G4334προσέρχομαι;
G4336προσεύχομαι;
G4337προσέχω;
G4338προσηλόω;
G4340πρόσκαιρος;
G4341προσκαλέομαι;
G4342προσκαρτερέω;
G4344προσκεφάλαιον;
G4345προσκληρόω;
G4346πρόσκλισις;
G4347προσκολλάω;
G4350προσκόπτω;
G4351προσκυλίω;
G4352προσκυνέω;
G4354προσλαλέω;
G4355προσλαμβάνω;
G4357προσμένω;
G4358προσορμίζω;
G4359προσοφείλω;
G4360προσοχθίζω;
G4361πρόσπεινος;
G4362προσπήγνυμι;
G4363προσπίπτω;
G4364προσποιέομαι;
G4365προσπορεύομαι;
G4366προσρήγνυμι;
G4367προστάσσω;
G4369προστίθημι;
G4370προστρέχω;
G4371προσφάγιον;
G4374προσφέρω;
G4375προσφιλής;
G4377προσφωνέω;
G4378πρόσχυσις;
G4379προσψαύω;
G4383πρόσωπον;
G4253πρό;
G4206πόῤῥω;
G4248πρηνής;
G4250πρίν;
G4254προάγω;
G4255προαιρέομαι;
G4256προαιτιάομαι;
G4257προακούω;
G4258προαμαρτάνω;
G4259προαύλιον;
G4260προβαίνω;
G4261προβάλλω;
G4264προβιβάζω;
G4265προβλέπω;
G4266προγίνομαι;
G4267προγινώσκω;
G4270προγράφω;
G4271πρόδηλος;
G4272προδίδωμι;
G4275προείδω;
G4276προελπίζω;
G4277προέπω;
G4278προενάρχομαι;
G4279προεπαγγέλλομαι;
G4280προερέω;
G4281προέρχομαι;
G4282προετοιμάζω;
G4283προευαγγελίζομαι;
G4284προέχομαι;
G4285προηγέομαι;
G4287προθέσμιος;
G4289πρόθυμος;
G4291προΐστημι;
G4292προκαλέομαι;
G4293προκαταγγέλλω;
G4294προκαταρτίζω;
G4295πρόκειμαι;
G4296προκηρύσσω;
G4298προκόπτω;
G4299πρόκριμα;
G4300προκυρόω;
G4301προλαμβάνω;
G4302προλέγω;
G4303προμαρτύρομαι;
G4304προμελετάω;
G4305προμεριμνάω;
G4306προνοέω;
G4308προοράω;
G4309προορίζω;
G4310προπάσχω;
G4311προπέμπω;
G4312προπετής;
G4313προπορεύομαι;
G4315προσάββατον;
G4372πρόσφατος;
G4384προτάσσω;
G4385προτείνω;
G4387πρότερος;
G4388προτίθεμαι;
G4389προτρέπομαι;
G4390προτρέχω;
G4391προΰπάρχω;
G4392πρόφασις;
G4393προφέρω;
G4396προφήτης;
G4399προφθάνω;
G4400προχειρίζομαι;
G4401προχειροτονέω;
G4402Πρόχορος;
G4404πρωΐ;
G4408πρώρα;
G4413πρῶτος;
G5432φρουρέω;


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.