Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G5228: ὑπέρ

G
« G5227

G5228: ὑπέρ

G5229 »
Часть речи: Предлог
Значение слова ὑπέρ:

1. с р. п.: за, из-за, ради, для, вместо, о, насчет, по отношению к;
2. с в. п.: над, поверх, выше, более; прист. со значением: а. за пределами, по ту сторону; б. через, поверх; в. сверху; г. в пользу, из-за, в защиту; д. чрезвычайно, чрезмерно.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than — (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.

Транслитерация:
упер / hypér

Произношение:
ипэ́р / hoop-er'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

за (80), о (14), для (7), выше (6), к (3), ради (3), сверх (3), более (3), более нежели (2), об (2), от имени (2), по (2), против высших (2), больше (2), сынов (1), которое за (1), превосходящий (1), они ради (1), во (1), из (1), скорбим для (1), утешаемся для (1), и сверх (1), Христос за (1), касается до (1), перед (1), сильны за (1), всеусердно (1), преимущественно (1), всех (1), он вместо (1), жертвы о (1).

Варианты в King James Bible (169):

given, over, of, beyond, that, on, Of, to, above, in, sake, sakes, concerning, stead, very, for, toward, part, than, exceeding, by, apostles...

Варианты в English Standard Version (140):

on behalf of, for the sake, with more than, so much more, for you, about, concerning, better than, for, for the sake of, [is], most earnestly, on our behalf, because of, [to go] beyond, over, more than, beyond, [it is] for, *, in highest {regard}...

Варианты в New American Standard Bible (67):

so, over, regard, beyond, than, above, Concerning, sake, sakes, concerning, about, more, exceed, behalf

Варианты в греческом тексте:

ὑπὲρ


Используется в Новом Завете 160 раз в 144 стихах   показать где используется в НЗ
и с добавлением белорусских переводов
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G446 — ἀνθύπατος;
G5196 — ὕβρις;
G5229 — ὑπεραίρομαι;
G5230 — ὑπέρακμος;
G5231 — ὑπεράνω;
G5232 — ὑπεραυξάνω;
G5233 — ὑπερβαίνω;
G5235 — ὑπερβάλλω;
G5237 — ὑπερείδω;
G5238 — ὑπερέκεινα;
G5239 — ὑπερεκτείνω;
G5240 — ὑπερεκχύνω;
G5241 — ὑπερεντυγχάνω;
G5242 — ὑπερέχω;
G5244 — ὑπερήφανος;
G5245 — ὑπερνικάω;
G5246 — ὑπέρογκος;
G5248 — ὑπερπερισσεύω;
G5249 — ὑπερπερισσῶς;
G5250 — ὑπερπλεονάζω;
G5251 — ὑπερυψόω;
G5252 — ὑπερφρονεώ;
G5253 — ὑπερῷον;
G5311 — ὕψος;


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.