Бытие 1 глава » Бытие 1:8 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 1:8

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 1:8 / Быт 1:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
ἐκάλεσεν назвал 2564 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
στερέωμα твёрдость 4733 N-ASN
οὐρανόν. небо. 3772 N-ASM
καὶ И 2532 CONJ
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
καλόν. хорошо. 2570 A-NSN
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
ἑσπέρα вечер 2073 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
πρωί, утро, 4404 ADV
ἡμέρα день 2250 N-NSF
δευτέρα. второй. 1208 A-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 1:8

И назвал 7121 Бог 430 твердь 7549 небом. 8064 И был вечер, 6153 и было утро: 1242 день 3117 второй. 8145

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיִּקְרָ֧א 7121 אֱלֹהִ֛ים 430 לָֽרָקִ֖יעַ 7549 שָׁמָ֑יִם 8064 וַֽיְהִי־ 1961 עֶ֥רֶב 6153 וַֽיְהִי־ 1961 בֹ֖קֶר 1242 י֥וֹם 3117 שֵׁנִֽי׃ 8145 פ

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.