Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
Μωσῆς Моисей: 3475 N-NSM
Θαρσεῖτε· Мужайтесь; 2293 V-PAM-2P
ἕνεκεν из-за 1752 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοῦ 3588 T-GSN
πειράσαι испытать 3985 V-AAN
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
παρεγενήθη пришёл 3854 V-API-3S
ὁ 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς, вам, 5209 P-2AP
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἂν 302 PRT
γένηται сделался 1096 V-2ADS-3S
ὁ 3588 T-NSM
φόβος страх 5401 N-NSM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
ἁμαρτάνητε. грешили. 264 V-PAS-2P