Песня Песней 1 глава » Песня Песней 1:1 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Песня Песней 1:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Песня Песней 1:1 / Песн 1:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Ἆισμα Песнь    
ᾀσμάτων, песней,   N-GPN
которая 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Σαλωμων. Саломона. 4672 N-GSM
Φιλησάτω [Да] целует 5368 V-AAD-3S
με меня 3165 P-1AS
ἀπὸ от 575 PREP
φιλημάτων поцелуев 5370 N-GPN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ, его, 846 RC-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀγαθοὶ хорошие 18 A-NPM
μαστοί сосцы 3149 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
ὑπὲρ более 5228 PREP
οἶνον, вина́, 3631 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Песня Песней 1:1

Да лобзает 5401 он меня лобзанием 5390 уст 6310 своих! Ибо ласки 1730 твои лучше 2896 вина. 3196

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

שִׁ֥יר 7892 הַשִּׁירִ֖ים 7892 אֲשֶׁ֥ר 834 לִשְׁלֹמֹֽה׃ 8010 יִשָּׁקֵ֙נִי֙ 5401 מִנְּשִׁיק֣וֹת 5390 פִּ֔יהוּ 6310 כִּֽי־ 3588 טוֹבִ֥ים 2896 דֹּדֶ֖יךָ 1730 מִיָּֽיִן׃ 3196

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.