Даниил 1 глава » Даниил 1:1 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Даниил 1:1

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Даниил 1:1 / Дан 1:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἐν В 1722 PREP
ἔτει год 2094 N-DSN
τρίτῳ третий 5154 A-DSN
τῆς   3588 T-GSF
βασιλείας царства 932 N-GSF
Ιωακιμ Иоакима 2488 N-NSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
Ναβουχοδονοσορ Навуходоносор   N-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Βαβυλῶνος Вавилона 897 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπολιόρκει осадил   V-IAI-3S
αὐτήν его. 846 P-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

בִּשְׁנַ֣ת 8141 שָׁל֔וֹשׁ 7969 לְמַלְכ֖וּת 4438 יְהוֹיָקִ֣ים 3079 מֶֽלֶךְ־ 4428 יְהוּדָ֑ה 3063 בָּ֣א 935 נְבוּכַדְנֶאצַּ֧ר 5019 מֶֽלֶךְ־ 4428 בָּבֶ֛ל 894 יְרוּשָׁלִַ֖ם 3389 וַיָּ֥צַר 6696 עָלֶֽיהָ׃ 5921

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

Θεοδοτίων: { Ἐν 1722 PREP ἔτει 2094 N-DSN τρίτῳ 5154 A-DSN τῆς 3588 T-GSF βασιλείας 932 N-GSF Ιωακιμ N-PRI βασιλέως 935 N-GSM Ιουδα 2448 N-PRI ἦλθεν 2064 V-AAI-3S Ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλεὺς 935 N-NSM Βαβυλῶνος 897 N-GSF εἰς 1519 PREP Ιερουσαλημ 2419 N-PRI καὶ 2532 CONJ ἐπολιόρκει V-IAI-3S αὐτήν. 846 D-ASF

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.