Послание к Евреям 3 глава » Евреям 3:3 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Евреям 3:3

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Евреям 3:3 / Евр 3:3

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πλείονος Большей 4119 A-GSF-C
γὰρ ведь 1063 CONJ
οὗτος Этот 3778 D-NSM
δόξης славы 1391 N-GSF
παρὰ против 3844 PREP
Μωϋσῆν Моисея 3475 N-ASM
ἠξίωται удостоен 515 V-RPI-3S
καθ᾽ по 2596 PREP
ὅσον скольку 3745 K-ASN
πλείονα бо́льшую 4119 A-ASF-C
τιμὴν честь 5092 N-ASF
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τοῦ  3588 T-GSM
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
 3588 T-NSM
κατασκευάσας соорудивший 2680 V-AAP-NSM
αὐτόν. его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 3:3

Ибо 1063 Он 3778 достоин 515 тем большей 4119 славы 1391 пред 3844 Моисеем, 3475 чем 2596 3745 большую 4119 честь 5092 имеет 2192 в сравнении с домом 3624 тот, кто 3588 устроил 2680 его, 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 3:3

πλείονος comp.* от πολύς (G4183) великий; comp.* больше; с последующим gen.* сравнения.
δόξα (G1391) слава.
παρά (G3844) чем. Об использовании этого предлога в сравнительном обороте см.* Евр 1:4.
ἠξίωται perf.* ind.* pass.* от ἀξιόω (G515) считать достойным. Perf.* относится к состоянию или условию. Pass.* может быть богосл.* pass.*, обозначающим, что действующее лицо — Бог.
ὅσος (G3745) насколько больший. Используется в сравнительном обороте, обозначающем степень (AS*).
καθ᾽ = κατά (G2596) согласно. Используется в сравнительном обороте в значении «настолько больше... насколько» (BAGD*).
πλείονα comp.* (G4183).
τιμή (G5092) честь.
οἶκος (G3624) дом, жилье. Здесь gen.* сравнения: «чем дом».
κατασκευάσας aor.* act.* part.* (subst.*) от κατασκευάζω (G2680) оборудовать, готовить, строить, снаряжать. Это слово обозначает больше, чем просто строительство дома. Оно включает в себя все необходимое оформление и обустройство и относится к творческой деятельности Бога (Westcott*; Michel*; Attridge*; Mary Rose D’Angelo, Moses in the Letter to the Hebrews, SBL Dissertation Series #2 [Missoula, Mont.: Scholars, 1976], 164−77; MM*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евр 3:3 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.