Евангелие от Матфея 5 глава » От Матфея 5:22 — сравнения версий перевода Кулаковых

Кулаковых: Евангелие от Матфея 5 стих 22

Сравнение перевода Кулаковых, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение перевода Кулаковых: От Матфея 5:22 / Мф 5:22

BTI 2011

А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата [напрасно], подлежит суду. Кто скажет брату своему: "глупец", должен ответить перед Синедрионом, а кто безумцем 'его' назовет, того геенна ждет огненная.

BTI 2021

А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду. Кто скажет брату своему: „Глупец“, должен ответить перед Синедрионом,[10] а кто безумцем[11] его назовет, того геенна[12] ждет огненная.

Издания Библейского общества:

  1. Библия. Современный перевод. Издание первое, 2011 год.
  2. Библия. Современный перевод. Издание второе, 2021 год.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.