Библия Пс Псалтирь 28:7 (27) › сравнение

Псалтирь 28:7 (27)

Сравнение:
Псалтирь 28:7 (27)


Господь — крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце моё, и Он помог мне, и возрадовалось сердце моё; и я прославлю Его песнью моею. [Пс 27:7 (28)]

ГОСПАД — моц мая і шчыт мой; на Яго спадзявалася сэрца маё, і Ён дапамог мне; і ўзрадавалася сэрца маё, і сьпевам маім буду славіць Яго.

Гасподзь — цьвярдыня мая і мой шчыт; на яго спадзявалася сэрца маё; і я праслаўлю Яго песьняй маёю. [Пс 27:7 (28)]

Госпад — памочнік мой і абаронца мой, у Ім знайшло надзею сэрца маё, і ў песні маёй адкрыюся Яму.

СПАДАР — сіла мая а шчыт мой; у Ім спадзевы сэрца майго, і Ён памог імне, і сэрца мае ўзьвесялілася, і песьняю сваёю я ўслаўлю Яго.

Госпад — заслона мая і мой шчыт; на Яго спадзявалася сэрца маё, і Ён успамог мяне; і ўзрадавалася сэрца маё, і песьняй маёю дзякаваць буду Яму.

Ягова ёсьць мая сіла і мой шчыт. На Яго спадзяецца маё сэрца, і (Ён) мне дапамог. Таму ўрачыста радуецца маё сэрца. І я ўсхваляю Яго маёю песьняй.

Бог Памочнік мой і Абаронца мой, на яго спадзяецца сэрца мае, І дапаможа мне і расквiтнее плоць мая, і песнямі услаўлю Яго. [Пс 27:7 (28)]

Госпад — памочнік мой і ахоўнік мой: на Яго спадзявалася сэрца маё, і Ён дапамог мне, і расьцьвіло цела маё, і я ахвотна буду славіць Яго. [Пс 27:7 (28)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.