Псалтирь 31 глава » Псалтирь 31:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 31 стих 9

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 31:9 / Пс 31:9

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BSM BMA BAN

«Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе».

«Ня будзьце, як конь, як мул бязглузды, чые храпы цугляць трэба кілзамі і аброцьцю, каб яны Табе ўпакорваліся.

і не аддаў мяне ў рукі ворага, паставіў ногі мае на вольны прастор.

І не пакінуў Ты мяне ў руках непрыяцеля; на прасторным месцы паставіў ногі мае.

І не перадаў мяне ў рукі непрыяцеля, пастанавіў на прасторным месцу ногі мае.

Ты ня даў мяне ў рукі ворага, паставіў стопы мае на вольны прастор.

і Ты ня перадаў мяне ў руку ворага, паставіў стопы мае на прасторным мейсцы.

Не рабіцеся як конь і асёл, што не маюць розуму, Чыі сківіцы вудзіламі прыцягнеш, калі яны не ідуць да цябе».

Дык ня будзьце, як конь і мул, што ня маюць розуму: аброцьцю і цуглямі сьцягваеш сківіцы іх, калі яны не ідуць блізка да цябе.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.