Притчи 11 глава » Притчи 11:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 11 стих 26

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 11:26 / Притч 11:26

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS

Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего — благословение.

Хто хавае ў сябе збожжа, таго народ кляне; і дабраслаўляе таго, хто прадае.

Хто затрымлівае збожжа, таго праклінае народ, але дабраславенства на галаве таго, хто продае.

Хто хавае сваё збожжа, той праклінаецца ў народзе, а на галаву тых, якія прадаюць збожжа, — дабраславенне.

Хто задзержуе збожжа, таго клінець люд; але дабраславенства на галаву таго, хто прадаець.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.