Послание к Римлянам 4 глава » Римлянам 4:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 4 стих 4

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 4:4 / Рим 4:4

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу.

Плата працаўніку залічваецца не зь мілаты, а з абавязку;

Таму, хто робіць, нагарода ня з ласкі залічваецца, але з павіннасьці;

Вось жа, таму, хто працаваў, плата налічваецца не з ласкі, але з доўгу або павіннасці.

Таму, хто робе, ня з ласкі залічаецца заплата, але з абавязку;

Таму, хто робіць, заплата ня з ласкі залічаецца, але з павіннасьці;

Таму, хто выко́нвае працу, аплата налíчваецца не па мíласці, а па абавя́зку;

Плата працаўніку залічваецца не з ласкі, але з абавязку.

Таму, хто робіць, плата налічваецца не з ласкі, а з абавязку.

Таму хто робіць плата налічваецца ня па Багадаці, але па абавязку;

Таму хто працуе прызнаецца плата не з ласкі, але з належнасьці,

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.