Послание к Римлянам 9 глава » Римлянам 9:31 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 9 стих 31

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 9:31 / Рим 9:31

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.

а Ізраіль, які шукаў закона праведнасьці, не дайшоў да закона праведнасьці.

А Ізраіль, які імкнуўся да закону праведнасьці, не дасягнуў закону праведнасьці.

А Ізраэль, імкнучыся да закону справядлівасці, да закону не дайшоў.

А Ізраель, гонячыся за Законам справядлівасьці, не дасяг Закону.

А Ізраіль, шукаючы закону праведнасьці, не дасягнуў закону праведнасьці.

а Ізра́іль, які імкну́ўся да закону пра́веднасці, не дасягну́ў закону пра́веднасці.

А Ізраэль, шукаючы Закону справядлівасці, не дасягнуў яго.

а Ізраіль, які імкнуўся да закона праведнасці, не дасягнуў гэтага закона.

Ізраэль жа, які імкнуўся да праведнасьці паводля Закону, праведнасьці (паводля) Закону ня дасягнуў.

а Ізраэль, шукаўшы закону праведнасьці, не дасягнуў таго закону.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.