Послание к Филиппийцам 1 глава » Филиппийцам 1:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филиппийцам 1 стих 22

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филиппийцам 1:22 / Флп 1:22

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Если же жизнь во плоти [доставляет] плод моему делу, то не знаю, что избрать.

А калі жыцьцё ў плоці дае плод маёй дзеі, дык ня ведаю, што выбраць.

А як жыцьцё ў целе [дае] плод маёй справе, ня ведаю, што і выбраць.

Але калі жыццё ў целе прыносіць плод у маёй дзейнасці, дык, што выбраць, не ведаю.

Але калі жыцьцё ў целе даець плодную працу імне, то што абраць, я яшчэ не пераканаўся.

А як жыцьцё водле це́ла — гэта мне́ плод дзе́ла, дык і ня ве́даю, што выбраць.

А калі жыццё ў плоці — гэта для мяне плённая праца, то не ведаю, што выбраць.

А калі жыццё ў целе — гэта для мяне плён працы, то не ведаю, што выбраць.

А калі жыць у целе — гэта для мяне плод дзейнасці, то я не ведаю, што выберу.

А калі жыць у целе гэта для мяне ёсьць плод дзейнасьці, дык ня ведаю, што выберу.

Калі аднак жыцьцё ў целе дае плод у маім дзеле (апастольства), дык ня ведаю, што й выбраць.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.