1-е послание Тимофею 2 глава » 1 Тимофею 2:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Тимофею 2 стих 11

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Тимофею 2:11 / 1Тим 2:11

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;

Жанчына хай вучыцца маўкліва, у вялікай пакоры;

Жанчына ў маўчаньні няхай вучыцца з усякай паслухмянасьцю.

Жанчына няхай вучыцца ў ціхасці, з поўнай пакорлівасцю.

Няхай жонка вучыцца моўчыкам з усім паданьням;

Жанчына няхай моўчкі вучыцца ўсякае пакоры,

Жанчына няхай ву́чыцца ў маўклівасці, зусёю пакорлівасцю;

Жанчына няхай вучыцца ў ціхасці і ў поўнай паслухмянасці.

Жанчына няхай вучыцца ў цішыні, з усялякаю пакораю.

Жанчына хай вучыцца моўчкі са ўсякаю пакораю.

Жанчына маўчкі хай вучыцца ўсякае пакоры.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.