Бытие 31 глава » Бытие 31:47 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 47

Сравнение немецких переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:47 / Быт 31:47

Фильтр: все LB-1545 ELB SCH

И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.

Und Laban nannte ihn Jegar-Sahaduta, Jakob aber nannte ihn Gal-Ed.

Und Laban hieß ihn Jegar-Sahadutha; Jakob aber hieß ihn Gilead.

Und Laban nannte ihn Jegar-Sahaduta[20], und Jakob nannte ihn Gal-Ed[21].

Und Laban nannte ihn Jegar-Sahaduta; Jakob aber hieß ihn Galed.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.