Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 22

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:22 / Ин 1:22

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?

Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Then they said to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”

So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”

Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”

Then they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”

“Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?”

They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.