1-е послание Петра 1 глава » 1 Петра 1:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Петра 1 стих 24

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Петра 1:24 / 1Пет 1:24

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Ибо всякая плоть — как трава, и всякая слава человеческая — как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;

For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

For, “ALL FLESH IS LIKE GRASS, AND ALL ITS GLORY LIKE THE FLOWER OF GRASS. THE GRASS WITHERS, AND THE FLOWER FALLS OFF,

for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls,

For, “All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,

because “All flesh is as grass, And all [n]the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, And its flower falls away,

As the Scriptures say, “People are like grass; their beauty is like a flower in the field. The grass withers and the flower fades.

Because all flesh [is] as grass, and all its glory as [the] flower of grass. The grass has withered and [its] flower has fallen;


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.