Откровение Иоанна 22 глава » Откровение 22:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 22 стих 13

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 22:13 / Откр 22:13

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.

“I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.”

I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.”

I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.

I am the Alpha and the Omega, the [f]Beginning and the End, the First and the Last.”

I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.”

I [am] the Alpha and the Omega, [the] first and [the] last, the beginning and the end.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.