Библия » От Иоанна 5:5 — сравнение

Евангелие от Иоанна 5 стих 5

Сравнение греческих переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: От Иоанна 5:5

Фильтр: все TR1598 TR1624 TR1894 TREG T8 WH NESTLE GOC BYZ F35 SBLGNT NA28 GA01 GA03 GA02 GA04 GA05 GA029 GA032

Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет.

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριακονταοκτώ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ

Ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ.

ην δε τις ανθρωπος εκει τριακονταοκτω ετη εχων εν τη ασθενεια

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ.

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ.

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ·

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ·

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ·

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ.

Ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα°° ὀκτὼ* ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ.*

Ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ.

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ·

Nestle Aland 28th / 2012

ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα [καὶ] ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ·

ην δε τιϲ ανθρωποϲ τριακοντα και οκτω ετη εχων ε̅ τη αϲθενια αυτου

ην δε τιϲ ανθρωποϲ εκει τριακοντα οκτω ετη εχων εν τη αϲθενεια αυτου

ην δε τιϲ α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκει τριακοντα και οκτω ετη εχων εν τη αϲθενια

ην δε τιϲ α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκει τριακοντα και οκτω ετη εχων εν τη αϲθενεια αυτου

ην δε ανθρωποϲ εκει τριακοντα και οκτω ετη εχων εν τη αϲθενια αυτου

ην δε τιϲ α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκει τριακοντα και οκτω ετη εχω̅ εν τη αϲθενεια αυτου

ην δε τιϲ α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκι μ̅ ϗ η̅ ετη εχων εν τη αϲθενια αυτου

Разночтения

Различия в текстах изданий Текстус Рецептус:

В TR 1550 (Стефана), TR 1598 (Безы) и TR 1624 (Эльзевира) тридцатьвосемь пишется одним словом — τριάκονταοκτὼ.
В TR 1894 (Скривнера) раздельно и с союзом «и» — τριάκοντα καὶ ὀκτὼ (тридцать и восемь).
Синодальный перевод: «тридцать восемь».



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.