Сравнение перевода РБО: Иуды 1:4 / Иуд 1:4
Дело в том, что к вам незаметно вкрались некие люди, издавна предназначенные для Суда. Они, эти безбожники, искажают Весть о милости нашего Бога, толкуя ее как вседозволенность, и тем самым отказываются от Иисуса Христа, нашего единственного Владыки и Господа.
Дело в том, что к вам незаметно вкрались некие люди, издавна предназначенные для Суда. Они, эти безбожники, искажают Весть о милости нашего Бога, толкуя ее как вседозволенность, и тем самым отказываются от Иисуса Христа, нашего единственного Владыки и Господа.
Дело в том, что к вам незаметно вкрались некие люди, издавна предназначенные для Суда. Они, эти безбожники, искажают Весть о милости нашего Бога, толкуя ее как вседозволенность, и тем самым отказываются от Иисуса Христа, нашего единственного Владыки и Господа.
Издания Библейского общества:
- Радостная весть. Перевод Валентины Кузнецовой. Редактор Ц.Г. Гурвиц. 2001 год.
- Библия. Современный русский перевод. Издание первое, 2011 год.
- Библия. Современный русский перевод. Издание второе, 2015 год.
- Библия. Современный русский перевод. Издание третье, переботанное, 2020 год. Пока не доступно для сравнения.
К сожалению, в изданиях РБО ничего не упоминается о редакторах и корректорах.