Сравнение перевода РБО: Римлянам 7:7 / Рим 7:7
— Что из этого следует? Значит, Закон — то же, что и грех? — Ни в коем случае! Но если бы не Закон, я и не знал бы, что такое грех. Если бы Закон не сказал: "Не пожелай..." , — я и не знал бы такого желания.
Что из этого следует? Значит, Закон — то же, что и грех? — Ни в коем случае! Но если бы не Закон, я и не знал бы, что такое грех. Если бы Закон не сказал: «Не пожелай…», — я и не знал бы такого желания.
Что из этого следует? Значит, Закон — то же, что и грех? — Ни в коем случае! Но если бы не Закон, я и не знал бы, что такое грех. Если бы Закон не сказал: «Не пожелай…», — я и не знал бы такого желания.
Издания Библейского общества:
- Радостная весть. Перевод Валентины Кузнецовой. Редактор Ц.Г. Гурвиц. 2001 год.
- Библия. Современный русский перевод. Издание первое, 2011 год.
- Библия. Современный русский перевод. Издание второе, 2015 год.
- Библия. Современный русский перевод. Издание третье, переботанное, 2020 год. Пока не доступно для сравнения.
К сожалению, в изданиях РБО ничего не упоминается о редакторах и корректорах.