Бытие 1 глава » Бытие 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 1 стих 8

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 1:8 / Быт 1:8

Фильтр: все UBH UBKP UTT

И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что [это] хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй.

І назвав Бог твердь: „Небо“. І був вечір, і був ранок — день другий.

І назвав Бог твердь — небо. І був вечір і був ранок — день другий.

І назве Бог твердь небо. І був вечір, і був ранок; день другий.

Бог назвав небозвід небом. І побачив Бог, що це добре. І був вечір, і настав ранок — день другий.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.