Бытие 31 глава » Бытие 31:44 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 31 стих 44

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 31:44 / Быт 31:44

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.

А тепер ходи, — я й ти вчинімо умову, і оце буде свідком поміж мною й поміж тобою“.

Ходім, отже, та зробім умову, я і ти, і нехай воно свідчить між мною і тобою."

Оце ж нумо чинити умову, я й ти, і нехай він буде за сьвідка між мною й тобою.

Тому давай тепер складемо заповіт — я і ти; і буде він свідком між мною і тобою. І він сказав йому: Ось немає біля нас нікого, — Бог свідок між мною і тобою.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.