Песня Песней 1 глава » Песня Песней 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 1 стих 14

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 1:14 / Песн 1:14

Фильтр: все UBH UBKP UTT

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.

Мій коханий для мене — мов ки́прове гроно в ен-ґе́дських сада́х-виноградах“!

Гроно кипрове — любий мій для мене, у виноградниках Ен-Геді.

Гарна ти, моя мила, о, яка ти гарна! очі в тебе гулубині.

Мій коханий для мене — кіпрійське гроно у виноградниках Енґадда.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.