Исаия 64 глава » Исаия 64:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 64 стих 1

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 64:1 / Ис 64:1

Фильтр: все UBH UBKP UTT

О, если бы Ты расторг небеса [и] сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,

О, коли б небеса́ Ти розде́р і зійшов, — перед обличчям Твоїм розтопи́лися б го́ри,

Немов вогонь, що палить смереччя, немов вогонь, що від нього кипить вода, — щоб так ворогам з'явилось твоє ім'я, щоб затряслись народи перед тобою,

О, коли б ти прорвав небеса й зійшов! гори б таяли від лиця твого,

2 так, як тане віск від вогню. І вогонь спалить противників, і очевидним буде між ворогами Господнє Ім’я. Від Твоєї присутності стривожаться народи.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.