Аввакум 1 глава » Аввакум 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Аввакум 1 стих 14

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Аввакум 1:14 / Авв 1:14

Фильтр: все UBH UBKP UTT

и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?

Ти ж маєш людей, як у морі тих риб, немов ту черву́, що пана над нею нема.

Обходишся з людьми, немов з тією рибою в морі, неначе з плазунами, що без володаря над собою.

Чом же ти покидаєш людей, як рибу у морі, як ті повзючі, що в їх нема пана?

І зробиш людей, наче риби моря і наче плазуни, що не мають провідника.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.