Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:57 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 1 стих 57

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 1:57 / Лк 1:57

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Елисавете же настало время родить, и она родила сына.

А Єлисаветі настав час родити, — і сина вона породила.

Тим часом настав Єлисаветі час родити, і вона вродила сина.

Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина.

А Єлизаветі настав час родити; і вона народила сина.

Для Єлизавети прийшов час пологів, і вона народила сина.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.