Послание к Титу 1 глава » Титу 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Титу 1 стих 8

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Титу 1:8 / Тит 1:8

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан,

але гостинний до при́ходнів, добролюбець, поміркований, справедливий, побожний, стри́маний,

а гостинний, добролюбивий, мудрий, справедливий, благочестивий, стриманий,

а був гостинний, любив добре, (у всьому) мірний, праведний, преподобний, вдержливий,

але гостинний, який любить добро, мудрий, справедливий, побожний, стриманий,

Він повинен бути гостинним, розсудливим, має любити все добре, жити праведно, бути побожним, мусить володіти собою.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.