Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 11

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филимону 1:11 / Флм 1:11

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;

Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний.

що колись тобі був непотрібний, тепер же і тобі й мені вельми потрібний.

колись тобі непотрібного, тепер же тобі й менї вельми потрібного, котрого я послав,

який колись тобі був непотрібний, та нині й тобі, і мені дуже потрібний.

Колись він був непотрібний тобі, та зараз він став корисний [3] не лише тобі, а й мені.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.